В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
kozubyaka
kozubyaka
20.06.2020 10:50 •  Українська мова

Написати лінгвістичну мініатюру "Лабіринтами апострофа та знака м'якшення в українській мові".​

Показать ответ
Ответ:
bolgarevaua
bolgarevaua
24.03.2021 19:43

Правопис знака м'якшення в словах іншомовного походження.

У словах іншомовного походження знак м'якшення пишеться:

після м'яких Д, Т, З, С, Л, Н

перед Я, Ю, Є, Ї, які читаються як [йа], [йу], [йе], [йі]

Приклад:

конферансьє, монпансьє, віньєтка, ательє;

перед ЙО

Приклад:

бульйон, каньйон;

у кінці слів відповідно до вимови

Приклад:

кабель, автомобіль, каніфоль.

після Л перед буквами на позначення приголосних відповідно до вимови:

Приклад:

кавалькада, калькулятор, калька, кальмар.

Знак м’якшення не пишеться:

перед Я, Ю, коли вони позначають сполучення пом’якшеного приголосного з а, у

Приклад:

люк, ілюмінатор, глясе, лярд.

Правопис апострофа в словах іншомовного походження.

Апостроф у словах іншомовного походження пишеться:

перед Я, Ю, Є, Ї

після приголосних Б, П, В, М, Ф, Г, К, Х, Ж, Ч, Ш, Р

Приклад:

комп’ютер, інтерв’ю, торф’яний, миш’як, кар’єр;

після кінцевого приголосного префікса

Приклад:

ад’ютант, ін’єкція.

Апостроф не пишеться:

перед ЙО

Приклад:

курйоз, серйозний;

коли Я, Ю позначають пом’якшення попереднього приголосного перед [а], [у]

Приклад:

бюджет, бюро, пюпітр, фюзеляж, кювет, рюкзак.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота