Серпень називають у народі вершиною літа. Зріють хліба. Під променем гарячого сонця посвітлішали поля.
Король серпневого поля — соняшник. Це посланець сонця. Його знайдеш усюди: на полі, у городі, на подвір'ї.
Соняшник, мабуть, єдина квітка, що поєднує в собі красу і користь. Рівна, висока, з сумно нахиленою набік яскраво-жовтою голівкою. А якщо зазирнути під пелюстки, то побачиш чорні клітинки. Саме ці маленькі клітинки і приносять стільки користі людині.
Соняшники піднялися над землею, своїм ласкавим полум'ям наче зігрівають, окрилюють, підносять тебе.
ОПОВИ́ТИЙ, а, е. Дієпр. пас. мин. ч. до опови́ти. Коло порога на кілочках висів цілий ряд смушевих чорних та сивих шапок, оповитих червоними.. поясами (Н.-Лев., II, 1956, 44); В сусідній кімнаті стояли урни, оповиті гарячим кумачем (Донч., V, 1957, 418); Там, з боку вокзалу, висока каплиця…, густо з боків оповита виноградовим хмелем (Мирний, III, 1954, 261); Ще замолоду він наткнувся на сю місцину, — високу гору, покриту лісом і трохи не з трьох сторін оповиту чистою.. водою вередливого Псла (Мирний, IV, 1955, 157); Високий берег, оповитий прозорим туманом, мрів у далечині (Н.-Лев., III, 1956, 7); Ставки, оповиті сутінками зоряного вечора, поволі затихали (Кач., Вибр., 1953, 209); Степ, оповитий нічною прохолодою, ще спав (Цюпа, Назустріч.., 1958, 353); Так незламний в біді спочивав Одіссей богосвітлий, Сном оповитий глибоким (Гомер, Одіссея, перекл. Б. Тена, 1963, 113).
Серпень називають у народі вершиною літа. Зріють хліба. Під променем гарячого сонця посвітлішали поля.
Король серпневого поля — соняшник. Це посланець сонця. Його знайдеш усюди: на полі, у городі, на подвір'ї.
Соняшник, мабуть, єдина квітка, що поєднує в собі красу і користь. Рівна, висока, з сумно нахиленою набік яскраво-жовтою голівкою. А якщо зазирнути під пелюстки, то побачиш чорні клітинки. Саме ці маленькі клітинки і приносять стільки користі людині.
Соняшники піднялися над землею, своїм ласкавим полум'ям наче зігрівають, окрилюють, підносять тебе.