Цей рядок із Першого Послання апостола Павла до Коринтян “Кажу ж нежонатим та вдовицям, що добре їм, коли зостануться, як я, але коли не можуть стриматися, нехай одружуються…”
Апостол щиро радить не одружуватись, залишатись таким, як він, тобто не створювати сім’ї – і тоді точно ніяких проблем не буде!
Однак якщо ви вже наважились обрати для себе стан подружжя, то будьте певні: проблеми будуть і це нормально! Слід лише знати, як собі з ними давати раду. І ось декілька цікавих порад.
Якщо не так пробач.
Объяснение:
Цей рядок із Першого Послання апостола Павла до Коринтян “Кажу ж нежонатим та вдовицям, що добре їм, коли зостануться, як я, але коли не можуть стриматися, нехай одружуються…”
Апостол щиро радить не одружуватись, залишатись таким, як він, тобто не створювати сім’ї – і тоді точно ніяких проблем не буде!
Однак якщо ви вже наважились обрати для себе стан подружжя, то будьте певні: проблеми будуть і це нормально! Слід лише знати, як собі з ними давати раду. І ось декілька цікавих порад.
Соняшники – імен., п. ф. соняшник, неіст., заг., ч. р., мн., Н. в., II відм., тв. гр., підм.
Квітко - імен., п. ф. квітка, неіст., заг., ж. р., одн, Кл. в., І відм., тв. гр., не є чл. реч.
березні - імен., п. ф. березень, неіст., заг., ч. р., одн., М. в., II відм., м'як. гр., обст.
щастя - імен., п. ф. щастя, неіст., заг., с. р., одн., Р. в., IІ відм., м'як. гр., дод.
хуртеча - імен., п. ф. хуртеча, неіст., заг., ж. р., одн., Н. в., I відм., міш. гр., підм.
снігом - імен., п. ф. сніг, неіст., заг., ч. р., одн., Ор. в., II відм., тв. гр., дод.
світ - імен., п. ф. світ, неіст., заг., ч. р., одн., Зн.. в., II відм., тв. гр., дод.
Объяснение: