ОЧЕНЬ Виписати типи складних речень: сср, спр, безполучникове, з різними видами зв'язку. З цього тексту:Люди багато в чому зобов'язані своїми успіхами саме голосу. Щоб зрозуміти це, послухайте Річарда Бартона, власника одного з найкращих голосів XX ст.; згадайте Вінстона Черчілля, незабутній голос якого приносив утіху мільйонам людей під час Другої світової війни; згадайте Грету Гарбо, голос якої звучить у пам'яті людей та хвилює іх, як і колись. Враження про голос, наприклад, політичного діяча, як і про зовнішній вигляд, складається протягом перших декількох секунд. Голос може переконати слухачів стати на ваш бік, запевнити іх у чомусь, завоювати їхню довіру. Людсыкий голос—могутній інструмент. Ви можете розворушити людей чи приспати їх зачарувати або відштовхнути.Потрібно завжди пам'ятати про те, що ваші слухачі очікують почути приємний голос, і вони цілком заслуговують на це. Неприємний голос може стати ахіллесовою п'ятою вашого іміджу. Він може перекреслити всі ваші переваги. Уявіть собі могутнього атлета з писклявим тонким голосом чи успшного фінансиста з різкою гугнявою вимовою. Згадайте, наскільки дратує голос комівояжера, який у розмові по телефону чи через двері, коли ви обідаете, починає нити, буквально благати зробити покупку. Такі люди могли б досягти більшого, якби вдосконалювали свій голос. Інакше кажучи, ваш голос повинен сприяти вашій кар'єрі, а не нівечити її . Чому ми довіряємо деяким телекоментаторам? Чому деякі з них залишаються нашими улюбленцями на тривалі роки? Частково це відбувається завдяки їхньому спокійному низькому мелодійному голосу, позбавленому нот, що дратують і відволікають увагу. Телеведучі, які мають привабливу зовнішність, але не володіють постановкою голосу, досить швидко зникаоть з екрана телевізора. Зрозуміло, що вони видатні журналісти й кореспонденти, але подати репортаж pізким, грубим, гугнявим голосом означає не вижити в жорсткій професійній конкурентній боротьбі. Залишаються власники чудових, добре поставлених голосів. Є категорія людей, голоси яких завжди викликають замилування. Це диктори класичних музичних радіостанцій. Такі люди часто володіють доброю вимовою. Незважаючи на те що більшість із них мають приємний голос від природи, вони все одно багато та свідомо працюють, над ним. Не має значення, який голос у вас від народження. Завдяки практиці ви зможете виробити такий голос, який відповідав би вашій фаховій майстерності та яскравій індивідуальності (Л.Зубенко).
- 0 - 0 - 0
[дж] приголосний, дзвінкий, твердий, африката,
[е] голосний, нелаб., ненаголош., з наближ.,
[р] приголосний, сонорний, твердий,
[е] голосний, нелаб., ненаголош.,
[л] приголосний, сонорний,тввердий,
[о] голосний, лаб., наголош.
дзвон [дз вон] 5 букв, 4 звуки, 1 склад
- - 0 -
[дз] приголосний, дзвінкий, твердий, африката,
[в] приголосний, сонорний, твердий
[о] голосний, лаб., наголош.,
[н] приголосний, сонорний, твердий.
дзеркальце [дз еркал'це] 10 юукв, 9 звуків, 3 склади
- 0 - - 0 = - 0
[дз] приголосний, дзвінкий, твердий, африката,
[е] голосний, нелаб., наголош.,
[р] приголосний, сонорний, твердий,
[к] приголосний, глухий, твердий,
[а] голосний, нелаб., ненаголош.
[л'] приголосний, сонорний, м’який,
[ц] приголосний, глухий, твердий,
[е] голосний, нелаб., ненаголош.
Тож не дивно, що серед усіх народних пісень особливою красою виділяються колискові, які супроводжували чи не найвідповідальніший час у житті кожної людини. Найперші’роки життя для дитини дуже важливі, адже саме в цей період відбувається найбільш стрімкий фізичний і розумовий розвиток. Настільки багато за такий короткий проміжок часу людина більше ніколи не зможе осягнути. Це велика таємниця життя, яку розгадати можуть тільки сама дитина та її мати. Власне, матері традиційно належить найголовніша роль у вихованні маленької особистості.
Тож народні колискові пісні є результатом творчого натхнення матерів, які в цих піснях хотіли висловити свою любов до власної дитини, заспокоїти, уберегти маля від будь-якого лиха, побажати гарної долі.
У колисковій «Ой ти, коте, коточок» виражене побажання дитині рости великою, здоровою, розумною й щасливою. Як і в багатьох піснях, мати наказує коту не сполохати сон коханої дитини, поки її немає поряд. Жінка має встигнути впоратися по господарству, щоб дитя мало що їсти й пити, було зодягнене в чисте. Мати ніби приносить дитині квіточки зі здоров’ям, міцним сном і щастям. Пісня сповнена пестливих слів, повторів, що надають їй особливої ніжності та мелодійності:
Ой щоб росло, не боліло,На серденько не кволіло.Сонки-дрімки в колисоньку,Добрий розум в головоньку,А рісточки у кісточки,Здоров’ячко у сердечко,А в роточок говорушки,А в ніженьки ходусеньки,А в рученьки ладусеньки.Рядки, що повторюються, служать не лише для увиразнення ритмомелодики, а й для того, щоби висловлені сподівання щасливої долі набули магічної сили заклинань, а пестливі слова оповили, приспали дитячий неспокій та материнську тривогу.
Так саме мотив побажання вгадується і в іншій колисковій «Ой ну, люлі, дитя, спать». Мама вкладає маля спати та йде жати жито, а з поля приносить дитині три квітки, що є запорукою здорового сну й щастя.
Колискові пісні невеликі, небагатослівні, але глибокі за змістом. У центрі сюжету — завжди дитина, її сон, щастя, здоров’я. Мати, бажаючи найріднішій, найдорожчій людині в житті доброї долі, тремтливо й ніжно виспівує над колискою свою душу. Саме з колискових пісень новий чоловічок уперше вчиться пізнавати світ, відрізняти звуки, емоційний настрій мами, добре від поганого. Навіть сьогодні, у час, здавалось би, комп’ютерних технологій і музичних центрів, домашніх кінотеатрів і аудіосистем із якісним суперзвучан-ням, малюки віддають перевагу саме маминому виконанню колискової пісні, ніжної, справжньої, доброї і такої вічної.