1. Не можна чіпати пташенят у гніздечку. (Питальне речення) — Чи не можна чіпати пташенят у гніздечку? (Спонукальне речення) — Не можна чіпати пташенят у гніздечку!
2. Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку. (Питальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку? (Спонукальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку! P.S: від себе хочу сказати, що українська мова — це не англійська чи німецька. В нашій мові немає закріпленої побудови речення, тому все залежить від інтонації, з якою було сказане речення.
1. Не можна чіпати пташенят у гніздечку. (Питальне речення) — Чи не можна чіпати пташенят у гніздечку? (Спонукальне речення) — Не можна чіпати пташенят у гніздечку!
2. Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку. (Питальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку? (Спонукальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку! P.S: від себе хочу сказати, що українська мова — це не англійська чи німецька. В нашій мові немає закріпленої побудови речення, тому все залежить від інтонації, з якою було сказане речення.
(Питальне речення) — Чи не можна чіпати пташенят у гніздечку?
(Спонукальне речення) — Не можна чіпати пташенят у гніздечку!
2. Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку.
(Питальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку?
(Спонукальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку!
P.S: від себе хочу сказати, що українська мова — це не англійська чи німецька. В нашій мові немає закріпленої побудови речення, тому все залежить від інтонації, з якою було сказане речення.
(Питальне речення) — Чи не можна чіпати пташенят у гніздечку?
(Спонукальне речення) — Не можна чіпати пташенят у гніздечку!
2. Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку.
(Питальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку?
(Спонукальне речення) — Якщо дражнити собаку, можна наразитися на небезпеку!
P.S: від себе хочу сказати, що українська мова — це не англійська чи німецька. В нашій мові немає закріпленої побудови речення, тому все залежить від інтонації, з якою було сказане речення.