На мою думку, легше слухати, ніж писати читати та говорити. Тому що коли ти слухаєш потрібно лише сидіти тихо і уважно слухати. Коли ти пишеш, то буде рука боліти. Якщо читати - читання теж легке, але я думаю що від читання - бути боліти горло. Мені подобається коли вчитель читає з інтонацією, з вираженням артистичності. Інколи ми за даним текстом граємо різні ролі. Ми беремо з собою книги, вчитель розказує хто буде наприклад Алісою, хто буде Васильком, а хто буде Незнайком і т.д. І інші учні та вчитель наглядає за нами як ми граємо ролі. Коли ми закінчили, нам опладували. Мені дуже це подобається.
ПЕРЕКЛАДНИ́Й, а, е. Стос. до перекладу. Перекладний словник.. — словник, що містить у собі переклади слів однієї мови на іншу (Словник лінгвістичних термінів, 1957, 117); Кожний виступ одночасно передавався трьома мовами — мовою, на якій виступав промовець, та двома перекладними (Наука і життя, 8, 1959, 59);
// Перекладений з однієї мови на іншу. Я з великою приємністю читаю в «Зорі» Ваш переклад.. Другого такого гарного перекладу в перекладній літературі українській я не знаю (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 127); Починає [Іван] перебирати, папери. Переклади,.. п'єси перекладні, оригінальні, шкільні праці на задану тему (Петро Колесник, Терен.., 1959, 45).
————-
перекладацький
-а, -е.
Стос. до перекладу (у 2 знач.) і перекладача. Перекладацька майстерність. || розм. Який готує перекладачів. Перекладацький факультет.
ПЕРЕКЛАДНИ́Й, а, е. Стос. до перекладу. Перекладний словник.. — словник, що містить у собі переклади слів однієї мови на іншу (Словник лінгвістичних термінів, 1957, 117); Кожний виступ одночасно передавався трьома мовами — мовою, на якій виступав промовець, та двома перекладними (Наука і життя, 8, 1959, 59);
// Перекладений з однієї мови на іншу. Я з великою приємністю читаю в «Зорі» Ваш переклад.. Другого такого гарного перекладу в перекладній літературі українській я не знаю (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 127); Починає [Іван] перебирати, папери. Переклади,.. п'єси перекладні, оригінальні, шкільні праці на задану тему (Петро Колесник, Терен.., 1959, 45).
————-
перекладацький
-а, -е.
Стос. до перекладу (у 2 знач.) і перекладача. Перекладацька майстерність. || розм. Який готує перекладачів. Перекладацький факультет.
Остальное не знаю...