. Перебудуйте речення так, щоб одне з дієслів сталодієприслівником. 1. Він бачить через листя сине небо, чує, як лист черкається об лист і тихо дзвенить (1. Нечуй-Левицький). 2. А небо пливло золотою рибкою, вплі- талося в жовте жито (А. Малишко). 3. Сонце піднялося над Високою моги- лою і дзвеніло променями в безбережній голубіні пахучого порання (М. Чернявський). 4. За Ташанню по яругах шуміли, спадали весняні води (Г. Тютюнник). 5. Треті півні співають по селу, накликають світанок Цюпа). 6. Вересень перебрав собі ключі в серпня, буйно зеленів луках, заплітав павутиння в повітрі (1. Цюna)
2. Здавалося(вставне слово, яке не підкреслюється, дієсл), вітер(підмет,ім) ущух(присудок, дієсл). Речення розповідне, неокличне, просте, непоширене, ускладнене вставним словом.
3. Усе(підмет, займ) : кущі( підмет, ім), небо( підмет, ім) було обтягнуте( було-дієслово, обтягнуте- дієприкметник, дієсл) зимовою(означення, прикм) пеленою( додаток, ім). Речення розповідне, неокличне, просте, двоскладне, поширене, ускладнене однорідними підметами.
4. Він(підмет, займ), схилившись над книгою(дієприслівниковий зворот або відокремлена обставина ; схилившись-дієприсл; над - прийм; книгою - ім), ретельно(обставина, присл) розв'язував(присудок, дієсл) задачі(додаток, ім). Речення розповідне, неокличне, просте, двоскладне, поширене, ускладнене дієприслівниковим зворотом(відокремленою обставиною).
Вона на ярликах одягу, етикетках товарів. Дуже часто пишуть англійською назви поп-груп, програмного забезпечення, журналів. Дехто вважає, що англійська мова – це шикарно, сучасно, стильно, навіть, якщо написи не мають жодного сенсу. Тому, для того щоб зрозуміти себе та світ , потрібно вивчати іноземні мови, а особливо – англійську.
Але якщо ми хочемо почуватися зручно у сучасному світі, ми повинні знати англійську. Але це - не межа. Знання однієї іноземної розширює нашу свідомість більш ніж удвічі. Отже, давайте не будемо накладати меж на наші розум і душу та вивчати більше іноземних мов