Перекладіть подані речення з російської мови на українську.
Зверніть увагу на особливості вживання звертань в обох мовах.
1. Друг мой Андрей, жизнь состоит из многих испытаний, перед которыми
человек бывает бессилен. 2. Добрый вечер, господа гимназисты! Хорошо ли вы
отдохнули? 3. Товарищ Иванов, никогда не стоит пасовать перед
предрассудками. 4. Я вам очень благодарен, господии профессор, за мудрый
совет (За К. Паустовським).
Довідка: состоять – тут: складатися, предрассудок – забобон,
испытание – випробування, совет – порада.
9. Помилково узгоджено числівник з іменником у рядку *
А семеро козенят , троє медсестер (три медсестри)
10. Порушено граматичну норму на позначення часу в рядку *
В двадцять хвилин сьомої (двадцять хвилин на сьому)
11.Правильну відмінкову форму числівника сто вісімдесят сім наведено в рядку *
А Р. в. ста вісімдесяти семи
12.У всіх дієсловах у ІІ особі однини пишеться в закінченні и в рядку
А сидіти, бігти, спати (сидиш, біжиш, спиш)
13. У всіх дієсловах на місці пропущених букв потрібно писати букву Е або Є в рядку *
Б грієшся, пишеш, бажаєте
14.Букву Е слід писати в усіх особових закінченнях дієслів у рядку *
В станеш, вийдеш, зустрінеш
9. Помилково узгоджено числівник з іменником у рядку *
А семеро козенят , троє медсестер (три медсестри)
10. Порушено граматичну норму на позначення часу в рядку *
В двадцять хвилин сьомої (двадцять хвилин на сьому)
11.Правильну відмінкову форму числівника сто вісімдесят сім наведено в рядку *
А Р. в. ста вісімдесяти семи
12.У всіх дієсловах у ІІ особі однини пишеться в закінченні и в рядку
А сидіти, бігти, спати (сидиш, біжиш, спиш)
13. У всіх дієсловах на місці пропущених букв потрібно писати букву Е або Є в рядку *
Б грієшся, пишеш, бажаєте