Подiлитиина речення. Зростала на галявинi молода берiзка до лiсу пришли хлопчик вони пiдiйшли до берiзки i встроили в стовбур сокиру здригнулась берiзка впали на землю прозорi крапинки далеко ще до осенi а берiзка стоiть жовта
Im Sommer möchte ich mich auf See ausruhen. Es werden wie immer viele Leute da sein. Meine Mutter, mein Bruder und ich werden in warmem Wasser schwimmen und uns in der Sonne sonnen. Ich liebe es, Zeit am Strand zu verbringen: Volleyball spielen, mich im Sand vergraben, interessante polierte Kieselsteine finden oder einfach am Ufer entlang rennen. Wenn der Wind vom Meer weht, steigen kleine Wellen auf. Mein Bruder und ich springen gerne über sie. Es macht viel Spass. Und wenn die Welle hoch ist, tauchen wir darunter, damit sie uns nicht mit unseren Köpfen bedeckt. Letztes Jahr habe ich gut schwimmen und tauchen gelernt, daher denke ich, dass meine Mutter weniger besorgt sein wird.
1. Я уважно дивилася за(чиїми? присвійний) її руками. 2. На жаль, (кого? особовий) її не було вдома. 3. Його (чиї? присвійний) кроки було ледве чутно. 4. Командир завжди обирав(кого? особовий) його для найважчих завдань.
1. У кожній(означальний займ) мові, в кожнім(означальний займ) слові краси майбутнього шукай. 2. "Заповіт звучить Тарасів всього(означальний займ) світу мовами. 3. Ще доведеться стільки(вказівний займ) вивчити! 4. Верба схилилась до самого долу 5. Такого(вказівний займ) випадку ще не було. 6. У робот не було жодної(означальний займ) помилки. 7. Цього(означальний займ) й слід було очікувати 8. Іншої(означальний займ) нагоди не буде. 9. Усяка(означальний займ) робота свого майстра чекає.
Im Sommer möchte ich mich auf See ausruhen. Es werden wie immer viele Leute da sein. Meine Mutter, mein Bruder und ich werden in warmem Wasser schwimmen und uns in der Sonne sonnen. Ich liebe es, Zeit am Strand zu verbringen: Volleyball spielen, mich im Sand vergraben, interessante polierte Kieselsteine finden oder einfach am Ufer entlang rennen. Wenn der Wind vom Meer weht, steigen kleine Wellen auf. Mein Bruder und ich springen gerne über sie. Es macht viel Spass. Und wenn die Welle hoch ist, tauchen wir darunter, damit sie uns nicht mit unseren Köpfen bedeckt. Letztes Jahr habe ich gut schwimmen und tauchen gelernt, daher denke ich, dass meine Mutter weniger besorgt sein wird.
Объяснение:
2, 3
Объяснение:
1. Я уважно дивилася за(чиїми? присвійний) її руками. 2. На жаль, (кого? особовий) її не було вдома. 3. Його (чиї? присвійний) кроки було ледве чутно. 4. Командир завжди обирав(кого? особовий) його для найважчих завдань.
1. У кожній(означальний займ) мові, в кожнім(означальний займ) слові краси майбутнього шукай. 2. "Заповіт звучить Тарасів всього(означальний займ) світу мовами. 3. Ще доведеться стільки(вказівний займ) вивчити! 4. Верба схилилась до самого долу 5. Такого(вказівний займ) випадку ще не було. 6. У робот не було жодної(означальний займ) помилки. 7. Цього(означальний займ) й слід було очікувати 8. Іншої(означальний займ) нагоди не буде. 9. Усяка(означальний займ) робота свого майстра чекає.