Поширене означення ,що стоїть перед означувальним словом є в реченні?
А) Мої суцвіття биті холодами ви добру зав‘язь все-таки дали
Б) Осінній день схиляв свою жовтогарячу голову на повитий серпанком обрій
В) Сади омиті музикою згадок ковтають пил міжселищних доріг
Г) Де-не-де лежали на землі дерева підриті й поборені віком
Д) Стоїть там живопліт уплетений у верби
ответ: Іноді стається так, що одна людина жертвує своїм життям заради чогось, наприклад, щоб врятувати ынших. Коли людина жертвує своїм життям, сама вона гине. Це жахливо. Життя - це найцінніше, що є у світі.
Тому я вважаю, що ціль, варта такої жертви, повинна бути дуже значною. Немає сенсу ризикувати життям, щоб врятувати якейсь майно або гроші. Гроші можна заробити, майно придбати. А ось другого життя не буде, якщо не пощастить і ти його втратиш.
Як я вже казав, найбільша цінність - це саме життя. Тобто я вважаю, ризикувати життям варто тільки заради іншого життя - щоб врятувати людину або людей. Витягти когось з вогню пожежі або потопаючого з води - це гідна ціль для того, щоб ризикнути власним життям. Тому рятівників та пожежників називають людьми героїчних професій. А ще люди ризикують життям під час бойових дій. Захищати свою Вітчизну від ворогів - це дуже благородно і почесно
2. Як він любив цю переджнив'яну і жнив'яну пору, коли після всіх тривог тиха міс терія нив ставала радістю душі (М. Стельмах).
Ставала радістю – дієслово-зв'язка + іменник;3. Ця любов була, мабуть, найголовнішим джерелом його творчості; вона щоразу повертала йому натхнення і нагадувала, в ім'я чого він працює; вона була і сенсом його схвильованості, і суттю мислення (Д. Павличко).
Була джерелом – дієслово-зв'язка + іменник;Була сенсом і суттю – дієслово-зв'язка + іменники;4. Очі його були широко відкриті, в іхній глибині теж летіли білі тіні, а уста — розтулені й ледь-ледь усміхнені (Ю. Мушкетик).
Були відкриті – дієслово-зв'язка + дієприкметник(Були) розтулені, усміхнені – дієслово-зв'язка (опущене) + дієприкметники;5. День був ясний, сонячний, проте холодний (Ю. Мушкетик).
Був ясний, сонячний, холодний – дієслово-зв'язка + прикметники;8. Ми — смертні. Та знайте: народ не вмира! (В. Симоненко).
Є (опущено) смертні – дієслово-зв'язка (опущене) + прикметник;7. Віз наш увесь дерев'яний: дід і прадід були чумаками, а чумаки не любили заліза (О. Довженко).
Були чумаками – дієслово-зв'язка + іменник;9. Вечір був м'який, теплий, настояний на степових пахощах (О. Гончар).
Був м'який, теплий, настояний – дієслово-зв'язка + прикметники і дієприкметник.