Речення з відокремленими означеннями, прикладками 1. Прочитайте текст. (0, )
(1) Соняшники чомусь схожі на круглі кобзи, які земля підняла зі свого лона на
високих живих стеблах. (2) Живе тіло кобз, пахуче, вкрите жовтим пилом,
проросле пелюстками, світить і золотіє. (3) Воно щось промовляє своєю широкою,
невгасаючою усмішкою. (4) Скільки того сміху на городі – усі соняшники
усміхнені, веселі, але водночас замислені… (5) Коли заходить сонце, то й
соняшники вечоріють, поступово смеркають, поночіють.
Відокремленим означенням ускладнено речення
А перше Б друге В третє Г четверте Д п’яте
2. Відокремленим означенням можна замінити виділену частину в реченні (0, )
А Рушники, які розвісили над вікнами й дверима, мали оберігати оселю.
Б Перед чорним шляхом, що пролягав через ліс, Ворон потяг повід ліворуч.
В Ледь-ледь тремтять губи, що посиніли від холоду.
Г Це був тільки сон, що наснився навесні.
Д Ми зустріли Степанову бабусю, яка купувала фрукти.
3. Доберіть приклад до кожної умови відокремлення означень (один приклад є зайвим).
Умова відокремлення означення Приклад ( )
1 стосується особового А А коса твоя – мов переплетені струни бандури.
займенника Б Вишні, поштопані позолотою, в саду
2 перед означуваним словом наливаються смаком.
уже є означення В Морські хвилі, шумні, холодні, добігали до
3 поширене означення стоїть берега.
після означуваного слова Г Чайка незворушно стоїть, велика, тонконога.
4 відділене від означуваного Д …І стоїть вона, стара й похила, неначе сторічна
слова іншими членами речення бабуся.
4. Поширене означення треба відокремити комою (комами) в кожному реченні, ОКРІМ
( )
А Налита сонцем і хлібами хлюпоче веслами весна.
Б Любові сповнений до дна я вам щедрую, добрі люди.
В Праворуч від озеречка вже лежали росою прибиті покоси…
Г Налякане заколотом гайвороння знялось із сусідньої стріхи.
5. Пунктуаційну помилку допущено в реченні ( )
А Він стояв на кормі з веслом, суворий і красивий, і дивився вперед.
Б Усе кургани й кургани ще не заораних могил.
В Вже ніч зліта крилом імлявим, осяяна безліччю лампад.
Г Пів місяця серп в небі гойдає замріяні зорі тихі й гожі, мов літняя ніч.
6. Кому після слова парку треба поставити, якщо до частини «Аліна повернулася з
весняного парку…» додати фрагмент рядка ( )
А …й помітила, що забула парасольку.
Б …теплого, тихого, вкритого бруньками.
В …центральною дорогою біля школи.
Г …ще задовго до першого в цьому році дощу.7. Відокремленою прикладкою ускладнено речення (0, )
А Ні, війна – це не жарти, це пекельний вогонь.
Б Ходімо в райдугу, кохана, якщо зуміємо пройти.
В Дівчина-бранка Маруся Богуславка, безперечно, є легендарною постаттю.
Г Вечірня зірка, далека невідома красуня, алмазно світить з неба.
8. Для речення У центрі села тече річка з дивною назвою – Ташань правильним є
обґрунтування вживання тире, запропоноване в рядку (0, )
А тире при відокремленій прикладці
Б тире в неповному реченні
В тире в реченні з однорідними членами речення
Г тире між підметом і присудком
9. Прикладку ПОМИЛКОВО відокремлено комами в реченні ( )
А Розбирає хату Бесараб Філон, мій сусід, тесляр років за п’ятдесят.
Б Шампіньйони, або печериці, ростуть у степу, на луках і в лісах.
В Ритм, як засіб емоційного впливу, використовують у всіх мистецтвах.
Г Яновський, як людина делікатної вдачі, завжди тяжко переживав особисті
прикрощі й біди народу.
10. У реченні «Побачила великий (1) занедбаний (2) сад (3) наповнений бур’янами (4) і
таємницями» кому треба ставити на місці цифри
А 1 Б 2 В 3 Г 4
11. Перебудуйте подане речення на речення із відокремленим означенням. ( )
Край городу милується молода груша, яку обліплено білим цвітом.
12. Складіть текст (5-7 речень) на тему: «Земля не вибачає байдужості». Використайте
щонайменше два речення з відокремленими означеннями чи прикладками. ( )
Русский аналог: Моя хата с краю, ничего не знаю
Не мала баба клопоту та купила порося.
Дословный перевод: Не имела баба хлопот и купила поросёнка.
Русский аналог: У бабы не было печали — купила баба порося.
За дурною головою і ногам нема покою.
Дословный перевод: Из-за дурной головы и ногам нет спокойствия.
Русский аналог: Дурная голова ногам покоя не дает.
Не кажи «гоп», доки не перескочив.
Дословный перевод: Не говори гоп, пока не перепрыгнул.
Русский аналог: Не говори гоп, пока не перепрыгнешь (перескочишь)
Гуртом і батька легше бити.
Дословный перевод: Сообща и отца легче бить.
Русский аналог: Дружные вороны гуся съедают[6]
На тобі, Гавриле, що мені немиле (На тобі, Боже, що мені негоже).
Дословный перевод: На тебе, Гаврила, что мне немило (вариант: На тебе, Боже, что мне не годится).
Русский аналог: На тебе, Боже, что мне негоже.
Чого Івась не навчиться, того й Іван не знатиме.
Дословный перевод: Чему Иванушка не научится, того и Иван знать не будет.
Русский аналог: Не научился Ванечкой, Иван Иванычем не научишься
Пан з паном, а Іван з Іваном.
Дословный перевод: Пан с паном, а Иван с Иваном.
Русский аналог: Гусь свинье не товарищ.
Ваша Катерина нашій Орині двоюрідна Одарка.
Дословный перевод: Ваша Катерына нашей Орыне двоюродная Одарка.
Русский аналог: Ваш плетень нашему забору троюродный брат, «Двоюродный брат троюродному забору».
Збагатів Кіндрат — забув, де його брат.
Дословный перевод: Разбогател Кондрат — забыл, где его брат.
Русский аналог: Сытый голодного не разумеет
Парочка — Семен та Одарочка!.
Дословный перевод: Парочка — Семён да Одарочка!
Объяснение:
Это