Я думаю, что воспитать разум сердца и души не просто, но и не сложно. Его можно будет воспитать, если сам этого хочешь, но выбору сердца нельзя перечить, оно само будет решать за тебя нужно ли тебе это или нет. Также и с душой, но душа выбирает что-то духовное, а сердце предмет, и человека. Если тебе по душе характер злого человека, значит душе не поперечишь, тебе будут "нравиться" злые люди, если ласковый, теплый, нежный характер, то тогда характер ласкового теплого и нежного человека. А сердце может просто влюбиться в человека, который тебе не нравиться по типу врага. И ты не сможешь справится с чувствами, только после того как тебя отвергнут. А что делать если нету сил побороть страх подойти к этому человеку и сказать: "Ты мне нравишься."?
Ничего, дальше пытаться перечить сердцу хотя сердце само знает что оно хочет. Воспитывать это дело надо по своему, надо меняться самому, становиться лучше или хуже "Землі мало, щоб пояснити нашу душу; невипадково душа прагне зоряних просторів." писал писатель, и он прав. Нашу душу не обьяснить словами, ты просто как муравей которого можно с легкостью задавить по сравнению с душей и сердцем .
[Добре], (коли можеш присвятити себе заняттю), (яке відповідає твоїм нахилам). - послідовна підрядність
(Якби всі люди займалися "спорідненою працею"), [у світі панувала би гармонія], (яку дарує задоволення від роботи). - неоднорідна підрядність.
(Коли робота дає результат), (який перевершує сподівання), [наша самооцінка зростає]. - послідовна підрядність
[Обдарування, (що відшліфоване постійним удосконаленням), дозволяє зійти на вершину], (яка була б недосяжною без таланту і праці). - неоднорідна підрядність
[Кожній людині вкрай необхідне відчуття потрібності її справи], (як квітці - сонце), (як рибі - вода), (як усьому живому - повітря). - однорідна підрядність
[Міркуючи над вибором майбутньої професії, ми зважуємо], (що з переваг отримаємо на робочому місці) і (що із задумів зможемо реалізувати). - однорідна підрядність
Як виховувати розум серця и душу
извини, буду писать на русском
Я думаю, что воспитать разум сердца и души не просто, но и не сложно. Его можно будет воспитать, если сам этого хочешь, но выбору сердца нельзя перечить, оно само будет решать за тебя нужно ли тебе это или нет. Также и с душой, но душа выбирает что-то духовное, а сердце предмет, и человека. Если тебе по душе характер злого человека, значит душе не поперечишь, тебе будут "нравиться" злые люди, если ласковый, теплый, нежный характер, то тогда характер ласкового теплого и нежного человека. А сердце может просто влюбиться в человека, который тебе не нравиться по типу врага. И ты не сможешь справится с чувствами, только после того как тебя отвергнут. А что делать если нету сил побороть страх подойти к этому человеку и сказать: "Ты мне нравишься."?
Ничего, дальше пытаться перечить сердцу хотя сердце само знает что оно хочет.
Воспитывать это дело надо по своему, надо меняться самому, становиться лучше или хуже "Землі мало, щоб пояснити нашу душу; невипадково душа прагне зоряних просторів." писал писатель, и он прав. Нашу душу не обьяснить словами, ты просто как муравей которого можно с легкостью задавить по сравнению с душей и сердцем .
Відповідь:
[Добре], (коли можеш присвятити себе заняттю), (яке відповідає твоїм нахилам). - послідовна підрядність
(Якби всі люди займалися "спорідненою працею"), [у світі панувала би гармонія], (яку дарує задоволення від роботи). - неоднорідна підрядність.
(Коли робота дає результат), (який перевершує сподівання), [наша самооцінка зростає]. - послідовна підрядність
[Обдарування, (що відшліфоване постійним удосконаленням), дозволяє зійти на вершину], (яка була б недосяжною без таланту і праці). - неоднорідна підрядність
[Кожній людині вкрай необхідне відчуття потрібності її справи], (як квітці - сонце), (як рибі - вода), (як усьому живому - повітря). - однорідна підрядність
[Міркуючи над вибором майбутньої професії, ми зважуємо], (що з переваг отримаємо на робочому місці) і (що із задумів зможемо реалізувати). - однорідна підрядність
Пояснення: