Широкий спектр висвітлюваних тем у радіо- й телепередачах спричинює наявність у них елементів усіх функціональних стилів української мови. Але об҆’єднує всі ці матеріяли суворе дотримання мовних норм, оскільки такі передачі мусять бути зразком для радіослухачів і телеглядачів і в такий б сприяти піднесенню культури мови суспільства. Однією з умов піднесення престижу української мови є українськомовний режим, тобто не лише представники друкованих та електронних засобів масової інформації мають користуватися українською мовою, а й ті, кого за до виступів в етері й на телеекранах. Якщо за не володіють українською мовою, потрібно давати синхронний переклад виступів цією мовою. Так прийнято в усіх цивілізованих країнах.
1)Её характер стал ещё раздражительнее, волк же сделался ещё терпеливее и заботливее.
2)Мне мудрый совет моего дедушки.
3)Давно известно, что продолжительность жизни одиноких людей обычно ниже, чем семейных.
4)Она знала невероятное количество арий и песен и напевала их очень нежным голосом.
5)Мне представляется традиционная семья и чрезмерно заботливая мать.
6) Вместо этого встретила очень доброго человека и провела прекрасный вечер.
На украинском:
Її характер став ще дратівливіше, вовк же став ще терплячіше і дбайливіше.
2) мені до мудра порада мого дідуся.
3) Давно відомо, що тривалість життя самотніх людей зазвичай нижче, ніж сімейних.
4) вона знала неймовірну кількість арій і пісень і наспівувала їх дуже ніжним голосом.
5) мені представляється традиційна сім'я і надмірно турботлива мати.
6) замість цього зустріла дуже добру людину і провела прекрасний вечір.
Объяснение:
Широкий спектр висвітлюваних тем у радіо- й телепередачах спричинює наявність у них елементів усіх функціональних стилів української мови. Але об҆’єднує всі ці матеріяли суворе дотримання мовних норм, оскільки такі передачі мусять бути зразком для радіослухачів і телеглядачів і в такий б сприяти піднесенню культури мови суспільства. Однією з умов піднесення престижу української мови є українськомовний режим, тобто не лише представники друкованих та електронних засобів масової інформації мають користуватися українською мовою, а й ті, кого за до виступів в етері й на телеекранах. Якщо за не володіють українською мовою, потрібно давати синхронний переклад виступів цією мовою. Так прийнято в усіх цивілізованих країнах.