сделать конспект , Розрiзняють велику панду й малу панду. Велика панда (бамбуковий
ведмiдь) ссавець, якого тепер вiдносять до родини ведмедевих. Ця тварина
нагадує ведмедя, але має круглiшу голову, що нагадує
чорно-бiлу маску. Велика панда живе в листяних та хвойних лiсах iз
густим бамбуковим пiдлiском в гористих мiсцевостях центрального Китаю,
таких, як Сичуань i Тибет, на висотi вiд 1200 до 4000 м над рiвнем моря.
IЖивляться панди рiзними рослинами i найперше молодими пагонами бамбука,
якi вони розгризають мiцними щелепами.
Велика панда це вимираючий вид, головною загрозою ïï виживанню
є подальша втрата середовища проживання та дуже низький рiвень
народжуваностi як в неволi, так i в дикiй природi. Вважають, що близько
1600 панд досi проживають у дикiй природi. Велика панда є символом
Всесвiтнього Фонду Дикоï Природи. . Мала панда (кошачий ведмiдь)
вид ссавцiв ряду хижих, переважно травоïдна, розмiром небагато
бiльша за кiшку. Особливих успiхiв у розведеннi цих тварин у неволi
досяг Зоопарк Хефей.
Систематичне положення малоï нанди довгий час було неясним,
ïï вiдносили то до родини єнотових, то до ведмедевих,
проте пiзнiше за даними молекулярних дослiджень ïï видiлили до
окремоï родини малопандових. Верблюд. Верблюд великий жвачний
ссавець ряду парнокопитних. На вiдмiну вiд iнших жвачних верблюд
має трьохкамерний шлунок. Має два пальцi на нозi з широкою
м'якою пiдошвою, пристосованою для ходiння по пiску, i копита, схожi на
нiгтi.
Тварини тривалий час можуть обходитися без ïжi, а якщо випаде
нагода знайти в пустелi колючу рослину (вона так i називається
верблюжа колючка), то легко ïï зжує, бо ïхнiй рот
нечутливий до уколiв i захищений вiд них. Верблюди довго можуть
обходитися без води, зате коли натраплять, то випивають за 10 хвилин до
130 лiтрiв. Темного кольору очi здатнi помiтити людину, яка
рухається на вiдстанi до 1 кiлометру. Довга пухнаста вовна
захищає тварину вiд перегрiвання пiд палючим сонцем пустелi.
Iснує два види верблюдiв: одногорбий i двогорбий.
Оскiльки верблюди мають великий запас ïжi у виглядi жировоï
тканини горбiв, довгий час можуть обходитися без,води, добре переносять
спеку й холод, вони добре пристосованi для життя в пустелi.
Старше покоління,1 свідок іншого життя,2 показувало ще на долонях мозолі від шаблі,3 піднятої в оборону народних і людських прав.
*1 і 2 – коми виділяють відокремлену прикладку.
3 – кома виділяє відокремлене означення, виражене дієприкметниковим зворотом.
Члени речення.
Старше покоління, |свідок іншого життя| (~~), показувало(═) ще(_._) на долонях(_._) мозолі(_ _) від шаблі(~~), |піднятої в оборону народних і людських прав| (~~).
Частини мови.
Старше(прикм.) покоління(ім.), свідок(ім.) іншого(займ.) життя(ім.), показувало(дієсл.) ще(присл.) на(прийм.) долонях(ім.) мозолі(ім.) від(прийм.) шаблі(ім.), піднятої(дієприкм.) в(прийм.) оборону(ім.) народних(прикм.) і(спол.) людських(прикм.) прав(ім.).
Н. тридцять чотири
Р. тридцятИ (-ьох) чотирЬОХ
Д. тридцятИ (-ьом) чотирЬОМ
З. тридцятЬ (-ьох) чотири (-ьох)
О. тридцятЬМА (-ьома) чотирМА
М. на тридцятИ (-ьох) чотирЬОХ
4,5
Н. чотирИ цілІ і п’ятЬ десятИХ
Р. чотирЬОХ цілих і п’ятЬОХ десятИХ
Д. чотирЬОМ цілим і п’ятЬОМ десятИМ
З. чотири (-ьох) цілІ (их) і п’ятЬ (-ьох) десятИХ
О. чотирМА цілими і п’ятЬМА десятИМИ
М. на чотирЬОХ цілИХ і п’ятИ десятИХ
Багато
Н. багатО
Р. багатЬОХ
Д. багатЬОМ ї
З. багатО (-ьох)
О. багатЬМА
М. на багатЬОХ