У наш нелегкий час, коли шкала цінностей повністю перевернута, коли матеріальні блага важать більше від духовних надбань, починає здаватися, що вже щезли благородство та честь, доброта та милосердя. Але це не так! Є цінності, які не зникнуть ніколи, на них не вплинуть історичні кризи. Ці цінності народжені, щоб жити вічно. Є така тонка і ніжна, сильна і мужня, недоторкана і незламна річ — гідність людської особистості. У житті людина зустрічається з чесністю та підлістю, щастям та горем; у житті бувають миті не тільки радості, а й страждання, душу перевертають всепоглинаюча любов і почуття ненависті; бувають такі ситуації, коли потрібно відмовлятися від чогось і йти на жертву задля блага рідної, близької людини, потрібно піднестися силою своїх думок, переконань над почуттями та емоційними поривами. Усе це вимагає гідності. Треба з гідністю жити, працювати, з гідністю користуватися матеріальними і духовними благами, на які ти маєш право, з гідністю переживати радість і горе, з гідністю хворіти і прожити свою останню годину, бо коли настане час відповідати за всі свої думки, слова та вчинки перед самим строгим суддею, якого не можна підкупити або вмовити, — перед своєю Совістю, не в кожного вистачить мужності зазирнути в її очі — на це здатна тільки людина, як зберегла свою гідність.
Благородство людської особистості виявляється в тому, наскільки мудро і тонко людина може визначити, що гідне і що негідне. Гідне повинно стати самою суттю духовної культури, негідне ж — викликати зневагу.
Im Sommer möchte ich mich auf See ausruhen. Es werden wie immer viele Leute da sein. Meine Mutter, mein Bruder und ich werden in warmem Wasser schwimmen und uns in der Sonne sonnen. Ich liebe es, Zeit am Strand zu verbringen: Volleyball spielen, mich im Sand vergraben, interessante polierte Kieselsteine finden oder einfach am Ufer entlang rennen. Wenn der Wind vom Meer weht, steigen kleine Wellen auf. Mein Bruder und ich springen gerne über sie. Es macht viel Spass. Und wenn die Welle hoch ist, tauchen wir darunter, damit sie uns nicht mit unseren Köpfen bedeckt. Letztes Jahr habe ich gut schwimmen und tauchen gelernt, daher denke ich, dass meine Mutter weniger besorgt sein wird.
Є така тонка і ніжна, сильна і мужня, недоторкана і незламна річ — гідність людської особистості. У житті людина зустрічається з чесністю та підлістю, щастям та горем; у житті бувають миті не тільки радості, а й страждання, душу перевертають всепоглинаюча любов і почуття ненависті; бувають такі ситуації, коли потрібно відмовлятися від чогось і йти на жертву задля блага рідної, близької людини, потрібно піднестися силою своїх думок, переконань над почуттями та емоційними поривами.
Усе це вимагає гідності. Треба з гідністю жити, працювати, з гідністю користуватися матеріальними і духовними благами, на які ти маєш право, з гідністю переживати радість і горе, з гідністю хворіти і прожити свою останню годину, бо коли настане час відповідати за всі свої думки, слова та вчинки перед самим строгим суддею, якого не можна підкупити або вмовити, — перед своєю Совістю, не в кожного вистачить мужності зазирнути в її очі — на це здатна тільки людина, як зберегла свою гідність.
Благородство людської особистості виявляється в тому, наскільки мудро і тонко людина може визначити, що гідне і що негідне. Гідне повинно стати самою суттю духовної культури, негідне ж — викликати зневагу.
Im Sommer möchte ich mich auf See ausruhen. Es werden wie immer viele Leute da sein. Meine Mutter, mein Bruder und ich werden in warmem Wasser schwimmen und uns in der Sonne sonnen. Ich liebe es, Zeit am Strand zu verbringen: Volleyball spielen, mich im Sand vergraben, interessante polierte Kieselsteine finden oder einfach am Ufer entlang rennen. Wenn der Wind vom Meer weht, steigen kleine Wellen auf. Mein Bruder und ich springen gerne über sie. Es macht viel Spass. Und wenn die Welle hoch ist, tauchen wir darunter, damit sie uns nicht mit unseren Köpfen bedeckt. Letztes Jahr habe ich gut schwimmen und tauchen gelernt, daher denke ich, dass meine Mutter weniger besorgt sein wird.
Объяснение: