Спишіть текст. Визначте види односкладних речень. Зробіть синтаксичний розбір односкладних речень. Ви бачили справжню скриню? Таку, од в яку хочеться пірнути мов у барвисте літо? У моєї бабусі була така скриня. Не скриня - скарб! Вона стояла у кутку, застелена веселковим вовняним рядном, повна таїни, розмаю, стояла міцно і урочисто. Чого тільки не було в тій скрині. Святковий одяг, рядна, подушки, сорочки, намиста. До скрині ховали "спомини про дівування" та скарби, надбані за самостійного господарювання, рушники повивальні, рушники весільні, сорочки шлюбні й великодні, скатертини святкові та "на щодень".
ответ:на шляху розвитку кожної мови позначилися історичні події, пережиті її народом.
Події (підмет), позначилися - присудок.
Речення розповідей, неокличне, складне, складнопідрядне, яке складається з двох частин.
1р.на шляху розвитку кожної мови позначилися події -головне речення, розповідне, неокличне, просте, двоскладне, поширене, повне, не ускладнене.
На шляху-обставина
Розвитку-означення.
Кожної - означення
Мови-додаток
Позначилися-присудок
Події - підмет.
2р-пережиті її народом - залежна частина.
[ ], (які?).
Объяснение:
На-прийменник
Шляху-іменник
Розвитку-іменник
Кожної- займенник
Мови-іменник
Позначилися-дієслово
Історичні-прикметник
Події-іменник
Пережиті - дієприкметник
Її-займенник
Народом-іменник
Тема : Геній Микола Лукаш
Головна думка: особливості перекладу різних перекладачів
стиль мовлення: Розповідь з елементами опису
Згоден з афоризмом «Переклад -автопортрет перекладача», адже кожен с перекладачів баче переклад по-своєму. Як би всі перекладали в одній манері, то твори втрачали би свої головні якості, були б "прісними". Лаконічне та наповнене емоціями вираження думок автора оригінальноготвору можна прирівняти до мистецтва. Кожен з перекладачів може описати ситуацію по-своєму, при цьому зміст не змінюється, та емоції можуть бути різними. Ось з таких моментів, ми можемо побачии, що перекад може показати геній перекладача
Объяснение: