НАПОЄНЕ - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, яке? поч. ф. - напоєний, пасивний, доконаний вид, минулий час, середній рід, однина, називний відмінок, означення. СПРАЦЬОВАНОГО - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, якого? поч. ф. - спрацьований, активний, доконаний вид, минулий час, чол. рід, однина, родовий відмінок, означення. НАЛИТА - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, яка? поч. ф. - налитий, пасивний, доконаний вид, минулий час, жін. рід, однина, називний відмінок, означення. ОМИТІ - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, які? поч. ф. - омитий, пасивний, доконаний вид, минулий час, множина, називний відмінок, означення.
— Привіт, Олег. Чи можу я взяти в тебе інтерв'ю? — Привіт. Звичайно! — Добре, моє питання таке:"Чи любиш ти новорічні свята?" — Звичайно, я люблю їх. Я не зустрічав ні одної людини, яка б не любила новорічні свята. — Яке свято ти любиш більш за все? — Я дуже люблю Новий Рік. Велика ялинка, багато мандаринів - це все, що я люблю. А більш за все я люблю салюти ( феєрверки), які, я з батьками, запускаємо в нічне небо, о півночі. — Дякую тобі, Олег, за відповідь. — Будьласка.
СПРАЦЬОВАНОГО - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, якого? поч. ф. - спрацьований, активний, доконаний вид, минулий час, чол. рід, однина, родовий відмінок, означення.
НАЛИТА - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, яка? поч. ф. - налитий, пасивний, доконаний вид, минулий час, жін. рід, однина, називний відмінок, означення.
ОМИТІ - дієприкметник, означає ознаку предмета за дією, які? поч. ф. - омитий, пасивний, доконаний вид, минулий час, множина, називний відмінок, означення.
— Привіт. Звичайно!
— Добре, моє питання таке:"Чи любиш ти новорічні свята?"
— Звичайно, я люблю їх. Я не зустрічав ні одної людини, яка б не любила новорічні свята.
— Яке свято ти любиш більш за все?
— Я дуже люблю Новий Рік. Велика ялинка, багато мандаринів - це все, що я люблю. А більш за все я люблю салюти ( феєрверки), які, я з батьками, запускаємо в нічне небо, о півночі.
— Дякую тобі, Олег, за відповідь.
— Будьласка.
прощение за ошибки(если они допущены)