Валерия: Привет, Жанна. Не видела тебя целую вечность. Как ты? Жанна: Привет, Валерия. У меня все хорошо Мы недавно переехали в новое место, поэтому я редко бываю здесь. Валерия: Где вы теперь живете? Жанна: Мы живет в двухэтажном частном доме за городом. Валерия: О, здорово! Думаю, частный дом гораздо лучше квартиры. Жанна: Это точно. У нас теперь больше пространства для различных видов деятельности. Например, мы можем во дворе играть в настольный теннис или баскетбол. Валерия: Отлично! А сколько всего комнат в доме? Жанна: Три комнаты на верхнем этаже и гостиная на нижнем этаже. Кухня также расположена внизу. Валерия: А как насчет ванной комнаты? Жанна: Их у нас две: одна - наверху, а другая - внизу. Валерия: Так у тебя теперь своя комната, верно? Жанна: Да, верно. Перед тем как мы переехали, мне приходилось делить комнату с маленьким братом, так как в нашей квартире было только две спальни. Валерия: Я помню. Ты приглашала меня дважды или даже больше. Жанна: Ты можешь приходить и в мой новый дом. Я тебе покажу все вокруг и мы сможем поиграть в разные игры. Валерия Я так и сделаю. Возможно, на следующих выходных мои родители позволят мне прийти к тебе. Я просто не знаю, как добраться до твоего нового места жительства. Жанна: Как правило, я сажусь на автобус, который отправляется от центрального рынка. Дорога туда занимает около получаса. Позже я скажу тебе, где сойти. Валерия: Хорошо. Расскажи еще немного о своем новом доме. Жанна: Ну, мое любимое место в доме - это гостиная. Для нас это многофункциональная комната. Мы в ней смотрим телевизор, играем в компьютерные игры, отдыхаем на диване, читаем книги, устраиваем семейные вечера и ежедневно ужинаем. Даже нашему котенку нравится гостиная. Валерия: Как насчет твоей спальни? Она просторная? Жанна: Она меньше, чем гостиная, но все же я могу приглашать туда друзей. В ней есть кровать, гардероб, рабочий стол со стулом, телевизор и книжная полка. На полу лежит толстый ковер, на котором можно сидеть и играть в различные настольные игры, например, шахматы, шашки, лото, домино и т.д. Валерия: О, это замечательно! Я бы хотела, чтобы и мы переехали в частный дом. Жанна: Ваша квартира тоже довольно просторная. Валерия: Да, в ней четыре комнаты, но у нас нет специальной площадки для игр. Жанна: Ясно. На самом деле, хорошо иметь место для игр. Более того, у нас теперь есть большой сад. Мне нравится любоваться им. Валерия: Какие в нем растения? Жанна: Моя мама выращивает различные овощи. Также, в нем много фруктовых деревьев. Надеюсь, что следующим летом у нас будет свой собственный урожай. Валерия: Жить в частном доме, определенно, выгодно.
Загальноприйняте правило: треба змінити слово або підібрати спільно- кореневе так, щоб ненаголоиіений го лосний став наголошеним. Вимова Написання /є/-* 1 * 1 [ в е ис н а ] в е с н а , б о в ё с н и [ о з е ир о ] о зе р о , б о о з ё р а [ в е ис е л и і] в е с е л и й , б о в е с е л о [ в е ирш йна ] вер ш и н а, б о в е р х [ и ] — [ І Ґ ] [в ё л и еч ] в е л и ч, б о в ел и ки й [ ч и ‘ с л о ] чи сл о , бо ч и сл а [ в и еш н ё ва ] ви ш н ева, бо ви ш ня [ т и ех ё н ’к о ] т и х е н ь к о , б о т и х о УВАГА! Але це правило ми не можемо застосувати до дієслів, у яких відбувається чергування е — и: беру — зб и р а ти .__
Жанна. Не видела тебя целую вечность. Как ты?
Жанна: Привет,
Валерия. У меня все хорошо Мы недавно переехали в новое место, поэтому я редко бываю здесь.
Валерия: Где вы теперь живете?
Жанна: Мы живет в двухэтажном частном доме за городом.
Валерия: О, здорово! Думаю, частный дом гораздо лучше квартиры. Жанна: Это точно. У нас теперь больше пространства для различных видов деятельности. Например, мы можем во дворе играть в настольный теннис или баскетбол.
Валерия: Отлично! А сколько всего комнат в доме?
Жанна: Три комнаты на верхнем этаже и гостиная на нижнем этаже. Кухня также расположена внизу.
Валерия: А как насчет ванной комнаты?
Жанна: Их у нас две: одна - наверху, а другая - внизу.
Валерия: Так у тебя теперь своя комната, верно?
Жанна: Да, верно. Перед тем как мы переехали, мне приходилось делить комнату с маленьким братом, так как в нашей квартире было только две спальни.
Валерия: Я помню. Ты приглашала меня дважды или даже больше. Жанна: Ты можешь приходить и в мой новый дом. Я тебе покажу все вокруг и мы сможем поиграть в разные игры.
Валерия Я так и сделаю. Возможно, на следующих выходных мои родители позволят мне прийти к тебе. Я просто не знаю, как добраться до твоего нового места жительства.
Жанна: Как правило, я сажусь на автобус, который отправляется от центрального рынка. Дорога туда занимает около получаса. Позже я скажу тебе, где сойти.
Валерия: Хорошо. Расскажи еще немного о своем новом доме.
Жанна: Ну, мое любимое место в доме - это гостиная. Для нас это многофункциональная комната. Мы в ней смотрим телевизор, играем в компьютерные игры, отдыхаем на диване, читаем книги, устраиваем семейные вечера и ежедневно ужинаем. Даже нашему котенку нравится гостиная.
Валерия: Как насчет твоей спальни? Она просторная?
Жанна: Она меньше, чем гостиная, но все же я могу приглашать туда друзей. В ней есть кровать, гардероб, рабочий стол со стулом, телевизор и книжная полка. На полу лежит толстый ковер, на котором можно сидеть и играть в различные настольные игры, например, шахматы, шашки, лото, домино и т.д.
Валерия: О, это замечательно! Я бы хотела, чтобы и мы переехали в частный дом.
Жанна: Ваша квартира тоже довольно просторная.
Валерия: Да, в ней четыре комнаты, но у нас нет специальной площадки для игр.
Жанна: Ясно. На самом деле, хорошо иметь место для игр. Более того, у нас теперь есть большой сад. Мне нравится любоваться им.
Валерия: Какие в нем растения?
Жанна: Моя мама выращивает различные овощи. Также, в нем много фруктовых деревьев. Надеюсь, что следующим летом у нас будет свой собственный урожай.
Валерия: Жить в частном доме, определенно, выгодно.
змінити слово або підібрати спільно-
кореневе так, щоб ненаголоиіений го
лосний став наголошеним.
Вимова Написання
/є/-* 1 * 1
[ в е ис н а ] в е с н а , б о в ё с н и
[ о з е ир о ] о зе р о , б о о з ё р а
[ в е ис е л и і] в е с е л и й , б о в е с е л о
[ в е ирш йна ] вер ш и н а, б о в е р х
[ и ] — [ І Ґ ]
[в ё л и еч ] в е л и ч, б о в ел и ки й
[ ч и ‘ с л о ] чи сл о , бо ч и сл а
[ в и еш н ё ва ] ви ш н ева, бо ви ш ня
[ т и ех ё н ’к о ] т и х е н ь к о , б о т и х о
УВАГА!
Але це правило ми не можемо застосувати до
дієслів, у яких відбувається чергування е — и:
беру — зб и р а ти .__