Дивлячись на картину А. Монастирського Запорожець, відразу на думку приходить війна. Коли всі козаки на своїх могутніх конях їдуть в бій, а саме цей Запорожець є головним і їде попереду.
На вигляд він сильний, мужній та сміливий козак. У нього великі долоні, довжелезні вуса та рішучий погляд. Він вдягнений у білу сорочку, наверх надіта червона жилетка, а з самого верху козацький кожух. В лівій руці Запорожець тримає величезну шаблю. У цього козака дуже рішучий та відважний вигляд.
Я вважаю, що ця картина передає справжніх дух тих часів. І дивлячись на неї одразу згадуються саме козаки.
В последние годы большое внимание уделяется проблеме аутентичности в методике обучения иностранным языкам. Неаутентичные тексты – это тексты, написанные специально для изучающих иностранный язык как неродной язык. Они вводятся в учебный процесс для закрепления той или иной грамматической темы, лексического материала. Аутентичным же традиционно принято считать текст, который не был изначально при для учебных целей (Scarcella R., Oxford R.J.; Wallace C.; Nuttal C.; Nunan D.; Morrow K.; Harmer J.; Wilkins D.A.), текст, написанный для носителей языка носителями этого языка. Little, Devitt и Singleton под аутентичными текстами понимают тексты, произведенные для того, чтобы выполнить некий социальный заказ при изучении языка, не написанные специально для изучающих второй язык (образцы газетных или журнальных статей, радиопередачи, рекламные объявления).
Дивлячись на картину А. Монастирського Запорожець, відразу на думку приходить війна. Коли всі козаки на своїх могутніх конях їдуть в бій, а саме цей Запорожець є головним і їде попереду.
На вигляд він сильний, мужній та сміливий козак. У нього великі долоні, довжелезні вуса та рішучий погляд. Він вдягнений у білу сорочку, наверх надіта червона жилетка, а з самого верху козацький кожух. В лівій руці Запорожець тримає величезну шаблю. У цього козака дуже рішучий та відважний вигляд.
Я вважаю, що ця картина передає справжніх дух тих часів. І дивлячись на неї одразу згадуються саме козаки.
В последние годы большое внимание уделяется проблеме аутентичности в методике обучения иностранным языкам. Неаутентичные тексты – это тексты, написанные специально для изучающих иностранный язык как неродной язык. Они вводятся в учебный процесс для закрепления той или иной грамматической темы, лексического материала. Аутентичным же традиционно принято считать текст, который не был изначально при для учебных целей (Scarcella R., Oxford R.J.; Wallace C.; Nuttal C.; Nunan D.; Morrow K.; Harmer J.; Wilkins D.A.), текст, написанный для носителей языка носителями этого языка. Little, Devitt и Singleton под аутентичными текстами понимают тексты, произведенные для того, чтобы выполнить некий социальный заказ при изучении языка, не написанные специально для изучающих второй язык (образцы газетных или журнальных статей, радиопередачи, рекламные объявления).