В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Dasha170105
Dasha170105
26.04.2020 23:34 •  Українська мова

Укажи рядок, у якому є обставина, виражена дієприслівниковим зворотом. 1 Роджер у відчаї хапався за хвіртку великою чорною лапою і знову прикипав до мене очима (Дж. Даррелл) 2 Ахіллес виявився напрочуд славною і розумною тваринкою (Дж. Даррелл). 3 і, стомившись, присів на дубовий пеньок (В. Малик). 4 І тоді, рвонувши врозтіч на всі боки, всі вовцюги люті кинулись навтьоки (В. Малик).

Показать ответ
Ответ:
justnero
justnero
08.05.2023 03:49
Качественно выполнить морфологический разбор числительных невозможно, не видя их в предложении.

Двое (суток) – имя числительное.
I Обозначает количество предметов: сколько суток? двое.
Н. ф. – двое.
II Морфологические признаки: постоянные – количественное, собирательное, простое; непостоянные – в именительном или винительном – вне предложения не определить.
III Синтаксическую роль цельного словосочетания двое суток вне предложения определить невозможно. Это может быть подлежащее (Двое суток – срок небольшой), обстоятельство (от отсутствовал двое суток), сказуемым (Цельное словосочетание в этом предложении – двое суток).

Триста (человек) – имя числительное.
I Обозначает количество предметов: сколько человек? триста.
Н. ф. – триста.
II Морфологические признаки: постоянные – количественное, целое, сложное; непостоянные – в именительном или винительном – вне предложения не определить.
III Синтаксическую роль и этого цельного словосочетания определяйте самостоятельно: это может быть подлежащее или дополнение.

Сорок четвёртого (года) – имя числительное.
I Обозначает порядок предметов при счёте: года которого? сорок четвёртого.
Н. ф. – сорок четвёртый.
II Морфологические признаки: постоянные – порядковое, составное; непостоянные – в единственном числе, мужском роде, родительном падеже.
III Синтаксическую роль определяйте самостоятельно: не видя предложения, сделать это невозможно.

Оба (раза) – имя числительное.
I Обозначает количество предметов: сколько? оба.
Н. ф. – оба.
II Морфологические признаки: постоянные – количественное, собирательное, простое; непостоянные – в именительном или винительном падеже, вне предложения не определить.
III Тоже самостоятельно придётся Вам решать вопрос о роли данного словосочетания в предложении.

СЛОВА ДЛЯ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО РАЗБОРА ДАЮТСЯ ТОЛЬКО В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ!
0,0(0 оценок)
Ответ:
Mramericka1988
Mramericka1988
20.05.2020 18:39

У загальних назвах іншомовного походження букви, що позначають приголосні звуки, не подвоюються: програма, каса, тераса, траса, маса, шосе, алея, дисидент, коледж, ралі, спагеті, хокей, хобі, сума, група, асиміляція, апарат, дисидент (порівняйте з правописом у російській мові).

Зверніть особливу увагу на слова, які раніше мали подвоєння: бароко, лібрето, бравісимо, інтермецо, піанісимо, фортисимо, ста­като, фін(и).

ЗАПАМ’ЯТАЙ ВИНЯТКИ!

аннали — (у стародавніх єгиптян, китай­ців) — літописи;білль — у Великобританії, США та дея­ких інших країнах — законопроект, що виноситься на роз­гляд законодавчих органів, а також назви деяких конституційних актів; але біль — іменник чоловічого роду (від боліти);бонна — вихователька малих дітей у дворянських сім’ях (переваж­но з іноземців); але бона – паперові гроші, що вийшли з обігу;брутто — вага товару разом з упакуванням;булла — папська грамота, послання; але була – ж. р. від дієслова бути;ванна — посудина, кімната;вілла — розкішна дача за містом чи будинок-особняк;галл – мешканець Галлії; але гал – наріст на рослині;голландка – мешканка Голландії; але голанка – порода курки;дурра — тропічна хлібна й кормова рос­лина, вид сорго;качча – мистецький жанр; але кача – каченятко;мадонна — у католиків — Богородиця (Божа Матір з немовлям). Переважно так кажуть про жінку, якій поклоняються або яку кохають;манна – їстівні лишайники, застиглий сік ясена, тополі тощо; але мана – привид, ілюзія;мірра, мирра – тропічне, бальзамове дерево, ароматична смола; але миро – запашна олія;мотто – дотепний вислів, афоризм, що вживається як епіграф; але мото – частина складного слова, що означає «моторний», наприклад мотоклуб і под.мулла – служитель релігійного культу в мусульман;нетто – вага товару без тари й упа­кування;панна – у попередні епохи — дочка заможних батьків; ввічлива форма звертання до молодих незаміжніх дівчат;пенні – англійська дрібна монета, розмінна монета Фінляндії; але пені – Р. відмінок від іменника пеня;примадонна – співачка, що виконує перші партії в опері чи опереті;пруссак – мешканець Пруссії; але прусак – тарган;тонна – міра ваги.

Можливе подвоєння внаслідок збігу префікс + корінь (якщо в мові вживається паралельно непрефіксальне слово): сюр+реалізм — сюрреалізм, ір+раціональний — ірраціональний, ір+реальний — ірреальний, ін+новація — інновація.

Подвоєння у власних назвах

У власних назвах іншомовного по­ходження подвоєння приголосних букв зберігається. Правопис таких слів треба запам’ятати або звіряти за орфографічним словником, текстами художніх творів (якщо мова йде про імена літературних героїв): Апенніни, Андорра, Бессарабія, Голландія, Еллада, Дарданелли, Канни, Міссісіпі, Оттава, Прус­сія, Таллінн, Ахіллес, Аполлон, Будда, Діккенс, Грімм, Одіссей, Мюллер, Теккерей, Шиллер та ін.

УВАГА!

Подвоєні приголосні зберігаються і в похідних словах — загальних назвах: Будда — буддизм, буддист; Голландія — голландський, голландець; Таллінн — талліннський, талліннець, але: Ватт (прізвище) — ват (одиниця виміру).

ЗАПАМ’ЯТАЙ!

Правопис власних імен людей: Алла, Белла, Віссаріон, Геннадій, Елла, Жанна, Інна, Нонна, Сусанна, Римма, але Агнеса, Інеса, Іполит, Кирило, Пилип, Сава.

Вправи

1. Перекладіть українською мовою.

Изоляция, империя, Италия, магистраль, иероглиф, интонация, букинист, Калифорния, акустика, репети­тор, бенефис, официант.

2. Запишіть слова російською та українською мовою, порівняйте їх і зробіть висновок про подвоєння букв в українській мові у словах іншомовного походження.

город Оттава                     місто Оттава

Алла Петровна                 Алла Петрівна

страна Марокко               країна Марокко

масса тела                           маса тіла

коллекция птиц                колекція птахів

группа учеников               група учнів

3. Запишіть слова, поясніть правопис слів в російській та українській мовах. Утворіть слово­сполучення зі словами правої колонки.

конгресс                             конгрес

миссия                                місія

аппетит                               апетит

коллектив                          колектив

Лиссабон                            Ліссабон

Шиллер                              Шіллер

4. Наведені слова запишіть українською мовою. Згрупуйте їх у дві колонки: у першу з подвоєнням, у другу — без подвоєння.

Аббревиатура, аккорд, аккуратный, анналы, анно­тация, , Апеннины, вилла, галерея, Брюссель, гроссмейстер, ипподром, Кассандра, капелла, тонна, Одиссей, холл, корректор, мадонна, манна.

5. Знайдіть слово, в якому не подвоюються приголосні:

а) ві(л)а;

б) не(т)о;

в) а(л)ея;

г) ва(н)а.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота