какой язык считал своим Т.Г.Шевченко. Тарас Григорьевич одинаково много писал как на русском так и на украинском языке , но какой какой язык Кобзарь считал своим? Скажем, «Кобзарь» написан на украинском. А вот вся художественная проза – на русском. Даже знаменитая пьеса из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» первоначально была написана на русском языке и лишь потом переведена на украинский. Письма он тоже писал на обоих языках – в зависимости от адресата. Как же определить, какой язык Кобзарь считал своим?
Составитель толкового словаря живого великорусского языка датчанин по происхождению В.Даль как-то сказал: «Ни призвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежащим к той или иной народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежность его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот тому народу и принадлежит. Я – думаю по-русски.». На каком же языке думал Т.Г.Шевченко? ответить на этот вопрос не представляет ни малейшего труда. Заглянем в те его записи, которые не предназначались для посторонних глаз, которые он вел для себя, – в его дневники. И станет ясно – Шевченко думал по-русски.
Щічки [ш ч' і ч к и] - = о - - о 5 букв, 6 звуків, 2 склади (щіч-ки) В'юн [в' у н] = о - 3 б., 3 зв., 1 скл. Ящик [й а ш ч и к] = о - - о - 4 б., 6 зв., 2 скл. (Ящ-ик) Кущі [к у ш ч' і] - о - = о 4 б., 5 зв., 2 скл. (Ку-щі) Олівець [о л' і в е ц'] о = о - о = 7 б., 6 зв., 3 скл. ( о-лі-вець) Дзвін [дз в' і н] - = о - 5 б., 4 зв., 1 скл. Дзюрчати [дз' у р ч а т и] = о - - о - о 8 б., 7 зв., 3 скл. ( дзюр-ча-ти) Щітка [ш ч' і т к а] - = о - - о 5 б., 6 зв., 2 скл. ( щіт-ка) Гедзь [г е дз] - о = 5 б., 3 зв., 1 скл.
Скажем, «Кобзарь» написан на украинском. А вот вся художественная проза – на русском. Даже знаменитая пьеса из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» первоначально была написана на русском языке и лишь потом переведена на украинский. Письма он тоже писал на обоих языках – в зависимости от адресата. Как же определить, какой язык Кобзарь считал своим?
Составитель толкового словаря живого великорусского языка датчанин по происхождению В.Даль как-то сказал: «Ни призвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежащим к той или иной народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежность его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот тому народу и принадлежит. Я – думаю по-русски.». На каком же языке думал Т.Г.Шевченко? ответить на этот вопрос не представляет ни малейшего труда. Заглянем в те его записи, которые не предназначались для посторонних глаз, которые он вел для себя, – в его дневники. И станет ясно – Шевченко думал по-русски.