Украинский реченні прикметник найчастіше виступає означенням
рідше — присудком
спишіть текст, вставляючи, де треба, пропущені букви. визначте число
рід і відмінок прикметників.
займався пишний світанок. золотий промін..чик сонця
пер..линув зі сходу на захід, і в..ршечки синіх хмар зайнялися
ч..рвоним полум'ям. сонце випл..вало з-за краю з..млі та обгорта-
лося бл..скучими хмарками, що ..палахували від сонячного
проміння, мов солома від вогню. випл..вло. д..рева вл..генькій
одежі зі срібного інею обл..лись рожевим світлом. по твердому,
рипливому снігу ст..лились довгі їхні тіні. ранок дихав морозцем
В школе меня ждут одноклассники и интересные уроки. Наша учительница рассказывает и учит нас разным наукам.Больше всего мне нравится физкультура и математика. На физкультуре мы часто играем в спортивные игры и устраиваем различные соревнования. А еще мне нравится английский язык. Я хожу на факультатив по этому предмету и участвую в олимпиадах. Несколько раз я занимал призовые места и у меня есть дипломы.
После уроков я обычно занимаюсь в спортивных секциях или хожу на плавание. Я люблю спорт и стараюсь выполнять все задания тренера. После секций я возвращаюсь домой. Немного отдохнув принимаюсь за уроки. Когда уроки сделаны я стараюсь родителям в домашних делах. Могу помыть посуду или подмести пол. А еще я ухаживаю за домашними питомцами, слежу чтобы у них была чистая вода и еда. В свободное время я обычно гуляю с друзьями. Мы весело проводим время, играем в футбол или прятки.
А еще мы любим ходить в кино или играть в компьютерные игры. Но обычно это можно сделать только на выходные, потому что в будние дни весь день занят. Вечером обычно я с папой играю в шахматы. Иногда мы всей семьей играем в различные настольные игры. Такие как например лото, домино или монополию.Когда хорошая погода я люблю кататься на велосипеде с друзьями или родителями.
В выходные дни мы с семьей иногда выезжаем на природу или в гости. А в обычные дни по вечерам я читаю интересные книги. Больше всего мне нравятся приключения и фантастика.
Объяснение:
СХЕМА АНАЛІЗУ СКЛАДНОГО РЕЧЕННЯ
СХЕМА АНАЛІЗУ СКЛАДНОГО РЕЧЕННЯ
1 етап
I. Визначити тип речення за метою висловлювання
(розповідне / питальне / спонукальне).
II. За емоційно-експресивним забарвленням
(окличне / неокличне).
III. За характером відношення до дійсності
(стверджувальне / заперечне / стверджувально-заперечне).
IV. Встановити тип речення за наявністю / відсутністю сполучникових засобів
(сполучникове / чи (і) безсполучникове).
2 етап
Загальна характеристика речення за типом зв’язку
V. Якщо сполучникове, то сурядне чи підрядне.
VI. Послідовність аналізу речень із сурядним типом зв’язку:
1. Кількість частин (виокремити кожну з них і назвати).
2. Семантико-синтаксичні відношення між частинами (єднальні, зіставні, протиставні, розділові, градаційні, приєднувальні) та тип структури (відкрита / закрита).
3. За формальним виявом: формально елементарне / формально неелементарне.
4. За семантичним виявом: семантично елементарне / семантично неелементарне.
5. Аналіз кожної предикативної частини за схемою речення.
6. Пунктуація.
Якщо підрядне
VII. Послідовність аналізу речень із підрядним типом зв’язку.
СХЕМА РЕЧЕННЯ (горизонтальна і вертикальна)
1. За кількістю частин (двокомпонентне / багатокомпонентне)
2. Багатокомпонентне
- вказати різновид:
супідрядність (однорідна / неоднорідна)
чи послідовна підрядність)).
контамінована підрядність (з подальшою характеристикою)
3. Позиція підрядної частини щодо головної (чого стосується підрядна частина: одного члена речення, словосполучення чи всього змісту головної і визначення на основі цього типу структурної взаємодії – розчленованої / нерозчленованої структури).
5. За формальним виявом: формально елементарне / формально неелементарне.
6. За семантичним виявом: семантично елементарне / семантично неелементарне.
7. На яке питання відповідає підрядна частина.
8. Вид підрядної частини за всіма принципами
9. Аналіз кожної частини (головної та підрядної) за схемою речення.
10. Пунктуація.
Якщо безсполучникове
VIII. Послідовність аналізу речень із безсполучниковим типом зв’язку:
1. Кількість частин (виокремити кожну з них і назвати).
2. Кваліфікація зв’язку між частинами та їх змістових відношень (однобічні відношення / двобічні; відкрита / закрита структура).
3. За формальним виявом: формально елементарне / формально неелементарне.
4. За семантичним виявом: семантично елементарне / семантично неелементарне.
5. Аналіз кожної частини за схемою речення.
6. Пунктуація.
Якщо багатокомпонентне речення з різними видами зв’язку
ІX. Послідовність аналізу речень із різними типами зв’язку:
1. Кількість частин / компонентів / блоків (виокремити їх, охарактеризувати тип зв‘язку на зовнішньому рівні членування).
2. Кількість частин (виокремити кожну з них і назвати).
3. Частини речення із сурядним типом взаємовідношень, засоби їхнього поєднання.
4. Змістові відношення між сурядними частинами.
¨5. Частини речення із безсполучниковим типом взаємовідношень, засоби їхнього поєднання.
¨6. Кваліфікація зв’язку між частинами та їхніх змістових відношень.
¨7. Кваліфікація підрядних частин і встановлення їхнього зв’язку з головною.
¨8. Місце підрядної частини в складнопідрядному реченні.
¨9. Аналіз кожної частини за схемою речення.
10. Пунктуація