Узяті з російськомовного “малого атласа мира” ічні назви запишіть по-
українському в три колонки: 1) з м’яким знаком перед й, я, ю, є, ї; 2) з апострофом; 3) без
м’якого знака і без апострофа. при цьому майте на увазі, що в російській мові м’який знак
перед я, ю, е, и вказує, що ці букви позначають два звуки: [йа], [йу], (йе), [йі], а
буквосполучення ьо читається як [йо] після м’якого приголосного.
тисафюред, эйдфьорд, танганьика, реюньон, дансмьюр, уальяга, рюкю,
пяндж, дьюрант, орокьета, ирьона, ньюпорт, лонгвью, нюрнберг, оньон,
намюр, амударья, щельябож, юрья, ямся, мюнхен, иньяка.
ключ. з перших букв прочитаєте вислів давньоримського поета горація
.
-Привіт!
-Як справи?
-Все гаразд. А в тебе?
-Добре. Сьогодні в магазині бачила сукню.
-О, цікаво, давай детальніше.
-Вона рожевого кольору і замість пояса на ній рожева стрічка. Дуже гарна. Але…
-Що але?
-Та не знаю як в чоловіка гроші попросити.
-А вона що дорого коштує?
-Та ні. Просто минулої неділі я собі вже одну сукню придбала і йому сказала, що більше не буду купувати сукні в цьому місяці.
-То попроси на щось інше, а потім скажеш що вже хтось купив і ти вирішила купити цю сукню.
-Гарна ідея. Можливо завтра вдвох походимо по магазинах.
-Я не проти. Зателефонуєш завтра.
-Гаразд. Дозавтра.