В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
hlamshtein
hlamshtein
04.06.2022 23:48 •  Українська мова

ів . Прочитати текст мовчки.Попрацювати над його змістом: виділити
тему, основну думку; визначити тип і стиль мовлення; виділити основні
авторські думки щодо задуму висловлювання.

АБЕТКА СЛОВ’ЯНСЬКИХ ДУХОВНИХ ДЖЕРЕЛ

«Костянтинова абеткова молитва» — твір оригінальний, незвичайний. Нічого
давнішого у слов’янській поезії ми не знаємо: датується він IX століттям по
Різдву Христовому. Віршована абеткова молитва слов’ян написана у формі
акровірша, тобто кожен новий рядок вірша-молитви починається новою літерою
абетки, від початку до самого її кінця.
«Абеткову молитву» ретельно досліджували видатні вчені Слов’янщини —
О. Бодянський, І. Срезневський, О. Соболевський, а найбільше — Великий
Каменяр Іван Франко. Зміст молитви виразно поділяється на п’ять частин. У
першій — автор звертається до Бога і прохає його послати на землю Святого Духа
для проповіді Божого Слова. У другій — автор говорить про слов’янське плем’я,
готове прийняти християнство. У третій — автор молить Бога дарувати йому сил
та мудрості, аби він міг довершити нелегку справу — проповідь Слова
Господнього серед слов’ян. У четвертій — йдеться про перешкоди, що їх людська
слабість ставить на шляху високого призначення поета-проповідника. П’ята,
остання частина з’ясовує, що автор готується йти до людей, щоб вони зробилися
культурним народом і збагнули Божу науку. Хто ж був автором «Абеткової
молитви»?
Тут думка вчених не є одностайною. Відомо, що автора звали Костянтин, але
в історії південних слов’ян IX століття було два Костянтини, кожен з яких міг
бути автором вірша. Перший — це Костянтин (Кирило) Солунський,
першовчитель слов’ян, який разом зі своїм братом Мефодієм створив кириличну
абетку, що нею ми користуємось і сьогодні, хоч у трохи зміненому вигляді.
Другий — це Костянтин Преславський, учень і послідовник Костянтина (Кирила)
та Мефодія.

Українською мовою «Костянтинову абеткову молитву» зі старослов’янської
перекладав свого часу Іван Франко, а вже в наші дні Роман Лубківський. Їхні
переклади становлять велику цінність, але в них не дотримано форми акростиха,
тобто не вийде абетки, якщо читати згори вниз перші літери кожного рядка.
Новий переклад Дмитра Білоуса — взірець віртуозного і натхненного
переборення формальних труднощів, з якими не впоралися названі вище
перекладачі. Відтепер «Костянтинова абеткова молитва» в усьому своєму блиску,
в усій повноті свого високого смислу та звучання набуває прав громадянства в
сучасній українській мові, літературі, духовній культурі (М. Москаленко).

Показать ответ
Ответ:
sashagorchakova
sashagorchakova
01.04.2022 04:30
Мовлення – це один з найважливіших засобів спілкування. по тому, як людина розмовляє, одразу складається враження про неї. мовлення людини – це наче її візитна картка, завдяки їй ми легко розуміємо, хто перед нами – дитина чи дорослий, людина з вищою освітою чи безробітний волоцюга, людина чемна чи груба. і культура мовлення є дуже важливою, адже якщо людина говорить з помилками, ставить неправильні наголоси, уживає недоречні слова та слова-паразити, то ми вже не сприймаємо її приязно, не вважаємо культурною.  що означає культура мовлення? це й дотримання літературних норм мови, вживання певних інтонацій. крім того, культура мовлення тісно пов’язана з культурою спілкування. треба вміти зрозуміти і те, що сказати, і те, як сказати, а також коли. найчастіше культурою мовлення володіє той, хто має відповідну освіту та виховання, тобто той, кого привчили бути чемними при спілкуванні з іншими, а також навчили правил мови, поваги до її краси та багатства. і хоч усі ми вчимо в школі українську мову (або будь-яку іншу), далеко не всі використовують ці знання в повсякденному житті. у побуті ми користуємося розмовним стилем і думаємо, що нам не треба стежити за тим, що ми говоримо. бо тут ніхто не поставить нам «двійку». але чи варто засмічувати своє мовлення нецензурними висловами, жаргонізмами, вульгарними словами? що красивого в безграмотності? хіба це робить спілкування приємнішим? мені здається, навпаки, цим ми лише принижуємо і співбесідника, і самих себе. до того ж, таке мовлення не завжди доречне й не всіма буде зрозумілим.  мовлення – це відображення думок людини, її світогляду з одного боку, а з іншого – це показник її ставлення до інших. вміння людини використовувати багатства мови для того, щоб виразити свої думки, характеризує її як освічену, розвинену, духовно багату. хтось скаже, що для нього це не має значення, як говорити. бо в житті є проблеми набагато більш суттєві. та спілкування – це одна з основних потреб людини, а зробити його приємним хоча б за культурного мовлення – це доступно кожному.
0,0(0 оценок)
Ответ:
ромочка6532
ромочка6532
07.04.2022 03:03
Народ, що не усвідомлює значення рідної мови для свого вищого духовного життя і сам її покидає і відрікається, виконує над собою самовбивство. (Юрій Шафраник)

Найбільше і найдорожче добро кожного народу — це його мова, та жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає І своє давнє життя і свої сподіванки, розум, досвід, почування. (Панас Мирний)

Ну що б, здавалося, слова… Слова та голос — більш нічого. А серце б’ється — ожива, Як їх почує! (Т. Шевченко)

Мова — духовне багатство народу. (Василь Сухомлинський)


0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота