.Визначте до якого типу належить кожне з односкладних речень: З Україною в серці живу на землі України. (Б.Чичибабин.) На щастя й долю висвячено воду. (С.Ткаченко.) Взялося на мороз. (С.Бурлаков.) Вже того цвіту стільки збито. (Т.Севернюк.) У грудях віяло холодком. (В.Добрянський.) Долина. Ліс. Яка тут благодать! (І.Гнатюк.) Одвечоріло. Тиша ніби скло. (Б.Олійник.) Звуки хвилин. Кроки сторіч. Трепет сердець. Зміна облич. Ніч. День. День. Ніч. (В.Герман.)
Що прокляну святого бога,
За неї душу погублю!Знаю, яку бурю дискусій викликали й досі викликають ці слова і в ортодоксів віри, і в атеїстів, і в усіх шанувальників творчості Тараса Шевченка. Втім, це інше питання – про Бога, про святу віру. Тут говоримо про українську національну ідею, зміст якої чимало наших політиків, політологів і різних щирих патріотів і досі з’ясовують.Однак що дивно – навіть не згадуючи при цьому Кобзаря! Хоча цілком очевидно і зрозуміло, що витоки, суть і зміст національної ідеї – це передусім любов до своєї Вітчизни. І не просто любов, а й уболівання за її долю, за свій народ:Світе тихий, краю милий,
Моя Україно!
За що тебе сплюндровано,
За що, мамо, гинеш?Актуальність цих рядків, як і загалом поезії Тараса Шевченка, за понад півтора століття не тільки не втрачена, а, навпаки, лише зросла. Адже коли перечитуєш цей та інші вірші, душа крається і болить.Не лише за історію України, а й за її сьогодення. Справді, усім щедра та багата, вона знову розрита-сплюндрована, вкотре пограбована. Тільки вже не чужими, а своїми "копачами".Майже вісімнадцять років, як проголошено незалежність України, а у нас ніяк не закінчиться те ненаситне первісне накопичення, "накопування", "прихватизація", дерибан. Уже чи не вся Україна – як розрита могила, а кінця-краю тому копанню й переділу-рейдерству не видно.А що ж ми, "маленькі українці", одвічні гречкосії? Знову терпимо-потерпаємо – хто здирство "не так тіїх панів, як тіїх підпанків" (Шевченко), а хто й наругу "пропорційної" до них влади.Тепер ледь не в кожного другого власника фірми – тіньовий оборот і свій "трудовий кодекс".У Херсоні голодні робітники, з блідими схудлими обличчями – вже майже півроку без зарплати – захоплюють від безвиході не лише адмінбудівлі заводу, а й місцевої влади. На Київщині, у Бориспільському районі, у селі з красивою назвою Щасливе селяни два роки не можуть повернути вкрадену землю, і жодна влада не до У Криму, в селищі Мирному, вже не стукають у двері господаря з ордером прокурора, а спершу кидають гранату.І куди не поїдеш по Україні – отакі-то тепер "мирні" і "щасливі" міста і села – страшні наші "херсони"! З ким не поговориш – скрізь безгрошів’я, безробіття, безнадія. Хто терпить холод, а хто й голод. Кому ліки ні на що купити, а кому нічим і ніяк дістатись до далекої лікарні.Походами на Київ відстоюють свої права водії, пекарі, аптекарі, малі підприємці. Знову готуються до походу шахтарі. А як "ощасливлює" жителів самої столиці київська міська влада на чолі з Черновецьким, встановивши воістину космічні побори за все на світі – за собак, за кішок, за вхід на цвинтар тощо – ні в казці не розповісти, ні пером описати."Німці такого під час окупації не витворяли", – так тепер кажуть про "рідну" владу старожили Києва.Зрозуміло, не від щасливОтож, коли у ка були й думка, і воля єдині – навіть князь тікав від справедливої кари у Тмутараканські землі.Очевидно, що нам вельми бракує цих принципів народної демократії. Переконаний, що саме вони, доповнені найсучаснішими нормами, і мають стати серцевиною новітньої
пояснюють походження назви мiста Харкова.
Одна з них — легенда про
Харитона. З топографiчного опису Харкiвського намiсництва 1785 року
довiдаємося, що на тiм мiсцi, де розташоване мiсто Харкiв , один
iз заможних малороссиян по iм'ю Харитiн, а по просторечью Харько, завiв
собi хутiр. Вiд iменi Харько нiбито одержали свою назву рiка й мiсто.
Поступово по сусiдству з Харитоном стали розселятися новi поселенцi й
Харкiв-Хутiр перетворюється в Харкiв-Слободу, а потiм Вхарьков-
Город.
Друга, не менш гарна, iсторiя пiдстави Харкова належить перу вiдомого
украïнського письменника Квiтки, що получили за назвою свого
маєтку прiзвисько Основьяненко.
Вiдповiдно до його версiï, наше мiсто було засновано не якимось
мiфiчним Харько, а предком письменника й першим власником даноï
садиби — Андрiєм Квiткою, що бiгла з Києва з
молоденькою дочкою воєводи. Один раз, обходячи своï великi
володiння, Квiтка був настiльки уражений красою виду, що вiдкривався з
нинiшньоï Унiверситетськоï гiрки, що негайно вирiшив заснувати
тут мiсто Iснує також версiя, що iм'я Iвана Каркача дало назву
мiсту Харкову. И. Каркач — украïнський козак, перший осадчий,
тобто ватажок першоï партiï переселенцiв, якi розташувалися на
височинi бiля рiчок Харкiв i Лопань. Звук ДО у прiзвищi Каркач мiг
поступово перейти у звук X, i вона стала вимовлятися як Харкач.
.Засноване ïм поселення згодом стає мiстом Харьковим.
Найцiкавiшоï представляється версiя, висунута в минулому
столiттi професором Аристовим. Вiдповiдно до цiєï
версiï, Харкiв в XII сторiччi був легендарною столицею половцiв
— Кулi-Канью, пiзнiше захопленоï росiйськими князями. Слово
Шарукань тюркського походження. Ученi-Лiнгвiсти вважають, що воно
позначає стоянка пастухiв, вiд слiв кулi — пастух i кань
— мiсце. Iсторики припускають, що Шарукань — це iм'я
половецького хана. Вiдповiдно до цiєï версiï, Харкiв
— це трансформоване слово Шарукань.
Бiльшiсть же iсторикiв уважають, що своя назва Харкiв одержала вiд назви
рiки Харкiв, тому що ïï згадування зустрiчається в
письмових джерелах ще до виникнення поселень. Лiнгвiсти припускають, що
слово Харкiв — це трансформоване харкобе, що в перекладi з
тюркськоï мови означає мiлководна рiчка.