За селом розкинулося дивне поле. Там росте цiлий океан великих яскравих голiвок. То соняшники. Особливо гарнi вони вранцi. Тодi на їхнiх пелюстках з'являються чистi, прозорi краплинки роси. Прихилиш до себе розкiшну квiтку, i вона вмиє тебе росяною водицею. А ти знаєш, що соняшники завжди повертають голiвки до сонця? Дивляться, тягнуться до нього. Нiби усмiхаються сонячною усмiшкою. Виписати 2 прислівника і розібрати за будовою
Варіант 1. Міні-твір
Ще з пелюшок пам’ятаю свою бабуню Ганну. Вона завжди вставала з ліжка після третіх півнів та одразу ставала до праці – готувала, шила, прибирала, у городі наводила лад. Бабуня казала, що її молодість припала на важкі часи. Усе необхідне для життя було потрібно заробляти наполегливою працею, з самого дитинства, ніщо не підносилося на срібному блюдечку. Але з часом це стало їй у великій пригоді, адже вона звикла до праці, казала, що вона приносить радість. Моя бабуня отримала професію, набила руку в своїй справі, тому її завжди шанували. Навіть на пенсії вона ніколи не била байдики. Хоч багато води сплило з часів її молодості, любов до праці допомагала їй не втрачати жаги до життя до глибокої старості.
Варіант 2 Міні-твірОдного разу зі мною трапилася неприємна пригода. Мабуть, в мене ще мак цвів у голові. Розпочалося з того, що в крамниці мені дали більшу здачу, ніж потрібно. Я одразу вхопив очами, що грошей було більше, та не сказав продавцеві, бо давно вже поклав очі на наклейки з автівками, а батьки були проти купувати їх. Тож я витратив гроші на ці наклейки. Та коли прийшов додому, якось мені неспокійно на душі було. Соромно, хоч і грошей було на одну панюшку. І наклейки зовсім не радували. Тоді я пішов до мами та виклав їй усе як на духу. Від сорому моє обличчя налилося жаром. Та мама сказала, що нічого страшного. Якщо я зрозумів, що на чужому нещасті щастя не збудуєш, тож нехай це буде для мене урок. Вона дала мені грошей, які я відніс продавцеві. Та була приємно здивована та подякувала мені за чесність. В мене ніби камінь звалився з душі.
Твір на тему «Шкільне життя» з фразеологізмами
Я розповім вам історію зі шкільного життя. Вона сталася безпосередньо зі мною. Одного разу ми писали контрольну з фізики. Завдання саме з цього придмета я ніколи не вмів довести до ладу. Ми завжди вирішували ці завдання разом з моїм сусідом з задньої парти. В нас співпадав варіант контрольної. Без напарника я був би як без рук.
Але цього разу на контрольній я виявив, що він тихою сапою перебрався на вільне місце поблизу відмінника. Звісно, він сунув туди, як переїжджа сваха, щоб самому списувати. Ось тобі й й маєш!
Впродовж усього уроку я свердлив його очима, сподіваючись пробудити його совість. Але в мого товариша й за ухом не свербіло. Залишившись з контрольною сам на сам, звичайно, я спершу сів на мілину. Але не став здаватися та понаписував у зошиті всього, що тільки зумів.
Меня тоді здалося, що роботу я виконав без ладу і складу. Я був певен, що схоплю двійку, і тому дуже здивувався, коли мені поставили аж дев`ять балів. Виходить, я сам непогано впорався з фізикою! Мені аж світ роз`яснився, коли я потім дізнався про це.
ВПРАВА 6. Перепишіть речення. Виправте помилки.
1. По слідуючому питанню виступить голова комісії.
2. Підвести підсумки о присвоєнні вченої ступені поручили голові ВАК.
3. Він діяв згідно розпорядження.
4. Завдяки хворобі він відстав від інших.
5. Консультації по філософії відбуваються по вівторках і п’ятницях.
ВПРАВА 7. Перекладіть словосполучення українською мовою.
По прибытию на место; установить деловые контакты по вопросам
производства; реализовать по безналичному расчёту, работать по
программе; получить по подписке; сообщить по телефону, старший по
возрасту, работать по принципам рыночной экономики, работать по
совместительству; совершить по ошибке; по Вашему усмотрению; по
заказу; по недоразумению; по обоюдному согласию, по поручению; по
причине этого; под председательством.
ВПРАВА 8. Перекладіть словосполучення українською мовою. Зіставте
їх написання в обох мовах.
Переслать по почте; установить деловые контакты по вопросам
производства; реализовать по безналичному расчёту; получить по
подписке; сообщить по телефону; оказывать услуги по покупке;
подготовить документы по привлечению иностранных инвестиций; заказы
просим высылать по адресу; осуществлять мероприятия по регистрации;
высылать пакеты документов по малым предприятиям, акционерным
обществам, по обществам с ограниченной ответственностью.