. экология языка (лингвоэкология, эколингвистика) — это такое направление лингвистической теории и практики, которое, с одной стороны, связано с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения. экология языка, по идее, должна лежать в основе так называемой языковой политики государства, прежде всего в сферах образования, юриспруденции, переговорных процессов, делопроизводства и, конечно, в деятельности средств массовой коммуникации.
2. почему государство и общественные институты, к числу которых принадлежат и сми, должны вообще проявлять заботу о языке? дело в том, что нормальное состояние национального языка, тем более — языка государственного, каким является язык, высокий уровень речевой культуры — показатели благополучного состояния общества. потому что язык не только отражает, но и формирует мышление, регулирует поведение, межличностные и межкорпоративные отношения, является универсальным инструментом , воспитания и т.д.
особую, исключительную роль играет язык, точнее — создаваемые на нем тексты и занимающаяся текстами филология — в формулировании и разъяснении идеологии, т.е. мировоззренческих установок общества, в частности, так называемой национальной идеи, тех сакральных ценностей и сверхсмыслов, без которых не может развиваться и просто долго существовать никакое государство, никакая нация.
3. колоссальная роль языка как знаковой системы и речи как реализации этой системы в жизни общества побуждает лингвистов к отслеживанию процессов, происходящих в речевой практике социума. такой лингвоэкологический мониторинг позволяет судить о некоторых нездоровых явлениях и тенденциях массовой речи.
3.1. обеднение лексикона и фразеологических ресурсов, особенно у молодого поколения. в эксперименте выпускники средних школ не могут составить осмысленных высказываний, например, с такими фразеологизмами, как «альфа и омега», «неопалимая купина», «валаамова ослица», «врачу, исцелися сам», «взыскующие града» и т.п. (т.е. с фразеологизмами, широко используемыми в художественной ).
3.2. невладение многозначностью некоторых ключевых слов эпохи, их произвольное осмысление, а также спекулятивное использование в качестве политических ярлыков в политической борьбе: патриот, националист, национал-патриот, либерал, консерватор, красно-коричневый, левый, правый, экстремист и др. неоднозначность понятийного содержания при сильной отрицательной оценочности делает эти слова опасными в употреблении, т.к. их легко приспособить для манипулирования сознанием аудитории. эти факты являются одним из проявлений речевой агрессии, которая характерна для современных публичных дискуссий.
3.3. нельзя признать нормальным растабуирование мата, который часто, причем в особо изощренном виде, присутствует даже в так называемой художественной и в театре (возьмите хотя бы «продукцию» вл. сорокина). впрочем, цинизм как речевое явление может обходиться и без мата. если усопшего известного артиста называют «знаменитым жмурцом», а известное изображение св. георгия победоносца «колченогий на беременной» (примеры из прессы), то это хуже простодушного мата.
3.4. не мотивированная какой-либо целесообразностью замена слов иноязычными (в основном ) заимствованиями: электорат (избиратели), модератор (ведущий), джус (сок), контент: «это не детский контент» (о содержании сайта в интернете), фол: «предвыборный марафон завершился бесславным фолом» (ср.: провалом, поражением, неудачей).
3.5. жаргонизация речи, нарушающая стилистическую норму (привожу выписки из телевизионной и газетной речи журналистов): срубить бабок; бухают на свадьбе; газетный отморозок; оторвись по полной; тебя просто разводят; полный расколбас; впаривать любую дрянь; он клинился; ни хрена не работает; гнать хрень, скоро масленица, блин! (заголовок); кутунью запал на волочкову (заголовок); клинтон приехал в сидней оттянуться (заголовок) и т.п.
справедливости ради нужно отметить, что бывают жаргонизмы довольно точные и образные, они имеют шанс со временем войти и входят в язык, в ту его часть, которая называется разговорно-бытовым языком (языком неофициального бытового общения). за пределами бытовой сферы их употребление должно быть осторожным и мотивированным специальными целями. например: «надо остановить беспредел с ценами на энергоресурсы». беспредел сильнее передает значение оценки, чем, например, выражение: необоснованное повышение цен на энергоресурсы.
3.6. близка к немотивированной жаргонизации речевая вульгарность (грубая примитивность выражения): «в россии на 1000 мужчин — 1154 женщины. а нам, женщинам, чтобы не загудеть в эти 154, нужно серьезно раскорячиться. например, сделаться стервой» (кп, 25 мая — 1 июня 2006 г.) и т.п.
2. Той, що має значний розмір або кількість чогось.
3. Багатозначне: - той, що вийшов з віку дитини; - той, що має над чимось перевагу; - той, що має значну силу прояву або інтенсивність дії; - той, що має важливе значення.
9. Входить у склад фразеологізмів: Маленька праця краща за велике безділля. Чоловік не велик, а все жінці затишок. Не гордись, Що великий, бо є ще більші.
Б) 1. Шовковий.
2. Зроблений із шовку.
3. Багатозначне: - схожий на шовк; - покірний, слухняний; - термін у ботаніці.
4. Синоніми (в залежності від контексту): ніжний, приємний на дотик. Або якщо слово знаходиться у переносному значенні, то синонімами будуть: покірний, слухняний.
5. Антоніми: якщо про матеріал, то дібрати антоніми неможливо. Ящко у значені шовкова дитина, то антонім – неслухняна дитина.
6. Запозичене, від др.-сканд. silki.
7. Слово знаходиться в активному вжитку.
8. Стилістично нейтральне.
9. Входить у склад фразеологізмів: Шовкова борідка, та розуму рідко.
ответ:
. экология языка (лингвоэкология, эколингвистика) — это такое направление лингвистической теории и практики, которое, с одной стороны, связано с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения. экология языка, по идее, должна лежать в основе так называемой языковой политики государства, прежде всего в сферах образования, юриспруденции, переговорных процессов, делопроизводства и, конечно, в деятельности средств массовой коммуникации.
2. почему государство и общественные институты, к числу которых принадлежат и сми, должны вообще проявлять заботу о языке? дело в том, что нормальное состояние национального языка, тем более — языка государственного, каким является язык, высокий уровень речевой культуры — показатели благополучного состояния общества. потому что язык не только отражает, но и формирует мышление, регулирует поведение, межличностные и межкорпоративные отношения, является универсальным инструментом , воспитания и т.д.
особую, исключительную роль играет язык, точнее — создаваемые на нем тексты и занимающаяся текстами филология — в формулировании и разъяснении идеологии, т.е. мировоззренческих установок общества, в частности, так называемой национальной идеи, тех сакральных ценностей и сверхсмыслов, без которых не может развиваться и просто долго существовать никакое государство, никакая нация.
3. колоссальная роль языка как знаковой системы и речи как реализации этой системы в жизни общества побуждает лингвистов к отслеживанию процессов, происходящих в речевой практике социума. такой лингвоэкологический мониторинг позволяет судить о некоторых нездоровых явлениях и тенденциях массовой речи.
3.1. обеднение лексикона и фразеологических ресурсов, особенно у молодого поколения. в эксперименте выпускники средних школ не могут составить осмысленных высказываний, например, с такими фразеологизмами, как «альфа и омега», «неопалимая купина», «валаамова ослица», «врачу, исцелися сам», «взыскующие града» и т.п. (т.е. с фразеологизмами, широко используемыми в художественной ).
3.2. невладение многозначностью некоторых ключевых слов эпохи, их произвольное осмысление, а также спекулятивное использование в качестве политических ярлыков в политической борьбе: патриот, националист, национал-патриот, либерал, консерватор, красно-коричневый, левый, правый, экстремист и др. неоднозначность понятийного содержания при сильной отрицательной оценочности делает эти слова опасными в употреблении, т.к. их легко приспособить для манипулирования сознанием аудитории. эти факты являются одним из проявлений речевой агрессии, которая характерна для современных публичных дискуссий.
3.3. нельзя признать нормальным растабуирование мата, который часто, причем в особо изощренном виде, присутствует даже в так называемой художественной и в театре (возьмите хотя бы «продукцию» вл. сорокина). впрочем, цинизм как речевое явление может обходиться и без мата. если усопшего известного артиста называют «знаменитым жмурцом», а известное изображение св. георгия победоносца «колченогий на беременной» (примеры из прессы), то это хуже простодушного мата.
3.4. не мотивированная какой-либо целесообразностью замена слов иноязычными (в основном ) заимствованиями: электорат (избиратели), модератор (ведущий), джус (сок), контент: «это не детский контент» (о содержании сайта в интернете), фол: «предвыборный марафон завершился бесславным фолом» (ср.: провалом, поражением, неудачей).
3.5. жаргонизация речи, нарушающая стилистическую норму (привожу выписки из телевизионной и газетной речи журналистов): срубить бабок; бухают на свадьбе; газетный отморозок; оторвись по полной; тебя просто разводят; полный расколбас; впаривать любую дрянь; он клинился; ни хрена не работает; гнать хрень, скоро масленица, блин! (заголовок); кутунью запал на волочкову (заголовок); клинтон приехал в сидней оттянуться (заголовок) и т.п.
справедливости ради нужно отметить, что бывают жаргонизмы довольно точные и образные, они имеют шанс со временем войти и входят в язык, в ту его часть, которая называется разговорно-бытовым языком (языком неофициального бытового общения). за пределами бытовой сферы их употребление должно быть осторожным и мотивированным специальными целями. например: «надо остановить беспредел с ценами на энергоресурсы». беспредел сильнее передает значение оценки, чем, например, выражение: необоснованное повышение цен на энергоресурсы.
3.6. близка к немотивированной жаргонизации речевая вульгарность (грубая примитивность выражения): «в россии на 1000 мужчин — 1154 женщины. а нам, женщинам, чтобы не загудеть в эти 154, нужно серьезно раскорячиться. например, сделаться стервой» (кп, 25 мая — 1 июня 2006 г.) и т.п.
А) 1. Великий.
2. Той, що має значний розмір або кількість чогось.
3. Багатозначне: - той, що вийшов з віку дитини; - той, що має над чимось перевагу; - той, що має значну силу прояву або інтенсивність дії; - той, що має важливе значення.
4. Синоніми: чималий, немалий, велетенський, здоровенний.
5. Антоніми: малий, малюсінький.
6. Власнеукраїнське.
7. Слово знаходиться в активному вжитку.
8. Розмовно-побутове.
9. Входить у склад фразеологізмів: Маленька праця краща за велике безділля. Чоловік не велик, а все жінці затишок. Не гордись, Що великий, бо є ще більші.
Б) 1. Шовковий.
2. Зроблений із шовку.
3. Багатозначне: - схожий на шовк; - покірний, слухняний; - термін у ботаніці.
4. Синоніми (в залежності від контексту): ніжний, приємний на дотик. Або якщо слово знаходиться у переносному значенні, то синонімами будуть: покірний, слухняний.
5. Антоніми: якщо про матеріал, то дібрати антоніми неможливо. Ящко у значені шовкова дитина, то антонім – неслухняна дитина.
6. Запозичене, від др.-сканд. silki.
7. Слово знаходиться в активному вжитку.
8. Стилістично нейтральне.
9. Входить у склад фразеологізмів: Шовкова борідка, та розуму рідко.