Это, собственно, компромисс с правописанием 1928 года, который предусматривал употребление буквы "и" в начале слова. В проекте нового правописания отдается предпочтение букве "и", однако перед согласными "н" и "р" можно употреблять два варианта написания: "індик" и "индик", "ирій" и "вирій", "ірод" и "ирод" и так далее.
Также, например, предлагается утвердить употребления "и" в начале:
глагола "икати" и существительного "икавка" и производных слов.
В художественных текстах допускаться замена "і" на "и" в конце слов во время склонения:"смерти", "радости".
Больше "Ґ" в словах
Новое правописание предлагает расширить применение "ґ" в, например, иностранных собственных именах, некоторых именах. В фамилиях и именах людей в случае принятия нового правописания будет допускаться передача звука [g] двумя : как с использованием буквы "г" так с использованием "ґ" – например, Гуллівер и Ґуллівер.
Заимствованные из европейских и некоторых восточных языков слова, которые содержат звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой "х" (то есть, слова "хобі", "хокей" и "холдинг" остануться неизменными). Но, например, слово "хостел" предлагается употреблять как "гостел", поскольку при английском произношении этого слова слышится больше [г], чем [х].
Больше "этеров"
Предлагается несколько вариантов написания слов греческого происхождения, где обычно звук [th] передается буквой "ф":"анафема" – "анатема", "ефір" – "етер", "міф", "міфологія" – "міт" и "мітологія", "Афіни" – "Атени".
Слова английского происхождения это изменение не затрагивает – Артуры и Агаты будут писаться традиционно.
Возвращение йотирования
Еще один компромисс с правописанием 1928 года.
Звук [j] в сочетании с гласными будет передаваться буквами "є", "ї", "ю", "я": "проєкт", "проєкція", "траєкторія", "фоє" и так далее.
Меньше дефисов
Новое правописание предлагает слова с первым иностранным долями писать вместе (сейчас часть из них пишется вместе, а часть через дефис), следовательно, слова "попмузика", "вебсторінка" "пресконференція" и "експрезидент" будут писаться без дефиса.
"Пів яблука" и "пів години"
Новое правописание предлагает писать несклоняемое числительное "пів" (в значении "половина") отдельно: пів Києва, пів яблука, пів години. Вместе с "пів" будут писаться только те слова в именительном падеже, выражающие единое понятие:"півострів", "півзахист" или "півоберт", например.
"Авдієнція" и "фавна"
Новое правописание предлагает разнообразить традицию передачи буквосочетания "au" и расширить возможные варианты транслитерации. Проект документа допускает орфографические варианты: "аудієнція" и "авдієнція", "аудиторія" и "авдиторія", "пауза" и "павза", "фауна" и "фавна".
Меньше кавычек
Почему это важно?
Потому что новая редакция правописания будет использоваться во всех сферах жизни украинцев, касающихся применения языка на письме. То есть, все, что вы будете писать, нужно будет писать в соответствии с правилами правописания.
В своём эссе хочу поговорить о памяти героев и рассказать про Басалаева Алексея Семёновича. Алексей Семёнович — мой прадедушка. Родился в 1913 году в деревне Березник, Юрьянский район Кировской области. Служил на границе с монголами, воевал с японскими самураями. Выдающаяся для меня личность, человек, который участвовал в Советско–Японской войне всю Великую Отечественную войну.
Я считаю, что тема войны актуальна всегда, о ней нужно говорить и вспоминать. Мы не должны забывать подвиги наших предков, которые жертвовали собой за чистое небо над нашей головой.
22 июня 1941 года на нашу страну напали фашисты. Началась Великая Отечественная Война. С этого дня не осталось ни одного дома, ни одной семьи, кого бы обошла стороной большая беда. На фронт уходили сыновья, братья, отцы и деды. Многим из них не суждено было вернуться, многие были ранены, но даже те, кто вернулся живым и здоровым, навсегда сохранили в памяти кровь своих однополчан. За годы тяжёлого испытания наш народ вынес всё. Женщины и дети старались солдатам, работая на разных фабриках и изготавливая то детали для техники, то посуду, то другие необходимые вещи. Работа длилась без остановки, советские люди стояли у станка сутками, и каждый стремился внести свой вклад в победу.
"И" в начале слова
Это, собственно, компромисс с правописанием 1928 года, который предусматривал употребление буквы "и" в начале слова. В проекте нового правописания отдается предпочтение букве "и", однако перед согласными "н" и "р" можно употреблять два варианта написания: "індик" и "индик", "ирій" и "вирій", "ірод" и "ирод" и так далее.
Также, например, предлагается утвердить употребления "и" в начале:
глагола "икати" и существительного "икавка" и производных слов.
В художественных текстах допускаться замена "і" на "и" в конце слов во время склонения:"смерти", "радости".
Больше "Ґ" в словах
Новое правописание предлагает расширить применение "ґ" в, например, иностранных собственных именах, некоторых именах. В фамилиях и именах людей в случае принятия нового правописания будет допускаться передача звука [g] двумя : как с использованием буквы "г" так с использованием "ґ" – например, Гуллівер и Ґуллівер.
Заимствованные из европейских и некоторых восточных языков слова, которые содержат звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой "х" (то есть, слова "хобі", "хокей" и "холдинг" остануться неизменными). Но, например, слово "хостел" предлагается употреблять как "гостел", поскольку при английском произношении этого слова слышится больше [г], чем [х].
Больше "этеров"
Предлагается несколько вариантов написания слов греческого происхождения, где обычно звук [th] передается буквой "ф":"анафема" – "анатема", "ефір" – "етер", "міф", "міфологія" – "міт" и "мітологія", "Афіни" – "Атени".
Слова английского происхождения это изменение не затрагивает – Артуры и Агаты будут писаться традиционно.
Возвращение йотирования
Еще один компромисс с правописанием 1928 года.
Звук [j] в сочетании с гласными будет передаваться буквами "є", "ї", "ю", "я": "проєкт", "проєкція", "траєкторія", "фоє" и так далее.
Меньше дефисов
Новое правописание предлагает слова с первым иностранным долями писать вместе (сейчас часть из них пишется вместе, а часть через дефис), следовательно, слова "попмузика", "вебсторінка" "пресконференція" и "експрезидент" будут писаться без дефиса.
"Пів яблука" и "пів години"
Новое правописание предлагает писать несклоняемое числительное "пів" (в значении "половина") отдельно: пів Києва, пів яблука, пів години. Вместе с "пів" будут писаться только те слова в именительном падеже, выражающие единое понятие:"півострів", "півзахист" или "півоберт", например.
"Авдієнція" и "фавна"
Новое правописание предлагает разнообразить традицию передачи буквосочетания "au" и расширить возможные варианты транслитерации. Проект документа допускает орфографические варианты: "аудієнція" и "авдієнція", "аудиторія" и "авдиторія", "пауза" и "павза", "фауна" и "фавна".
Меньше кавычек
Почему это важно?
Потому что новая редакция правописания будет использоваться во всех сферах жизни украинцев, касающихся применения языка на письме. То есть, все, что вы будете писать, нужно будет писать в соответствии с правилами правописания.
В своём эссе хочу поговорить о памяти героев и рассказать про Басалаева Алексея Семёновича. Алексей Семёнович — мой прадедушка. Родился в 1913 году в деревне Березник, Юрьянский район Кировской области. Служил на границе с монголами, воевал с японскими самураями. Выдающаяся для меня личность, человек, который участвовал в Советско–Японской войне всю Великую Отечественную войну.
Я считаю, что тема войны актуальна всегда, о ней нужно говорить и вспоминать. Мы не должны забывать подвиги наших предков, которые жертвовали собой за чистое небо над нашей головой.
22 июня 1941 года на нашу страну напали фашисты. Началась Великая Отечественная Война. С этого дня не осталось ни одного дома, ни одной семьи, кого бы обошла стороной большая беда. На фронт уходили сыновья, братья, отцы и деды. Многим из них не суждено было вернуться, многие были ранены, но даже те, кто вернулся живым и здоровым, навсегда сохранили в памяти кровь своих однополчан. За годы тяжёлого испытания наш народ вынес всё. Женщины и дети старались солдатам, работая на разных фабриках и изготавливая то детали для техники, то посуду, то другие необходимые вещи. Работа длилась без остановки, советские люди стояли у станка сутками, и каждый стремился внести свой вклад в победу.
Объяснение:
долго =)