Завдання 2. Відредагуйте речення й перекладіть їх українською мовою. 1. Матч состоится при любой погоде.
2. Отмеченные комиссией все недочеты должны быть устранены в ближайшие сроки.
3. Выдача справок будет производиться по четным числам недели больным и нетрудо
4. С 2008 г. Григорчук С. Т. работал на автомобильном заводе в должности крановщика до 2010 г.
5. Жители района охотно строят кирпичные отдельные дома.
6. В учебной парикмахерской обслуживание клиентов производится с чистой головой.
7. В 2010 году согласно принятому документу начнется строительство жилого нового микрорайона.
2. Найважчим під час опрацювання матеріалу для мене було визначення семантичних груп прикметників. Плутанина відбувалася при визначенні якісних і відносних прикметників, оскільки вони досить подібні, чітко вирізнити можна тільки у контексті.
3. Свої знання з теми я оцінив би на ів (за дванадцятибальною шкалою оцінювання).
Вставні та вставлені конструкції (слова, словосполучення, речення) належать до категорії слів, граматично, або синтаксично, не пов’язаних з іншими членами речення. Вони не є членами речення, не відповідають на жодне питання, не пов’язуються сурядним чи підрядним зв’язком з головними та другорядними членами речення, тому на письмі виділяються чи відділяються певними розділовими знаками, а в усному мовленні — відповідною інтонацією. Спільні властивості цих ускладнюючих компонентів речення полягають у тому, що значення їх має додатковий характер щодо семантики всього речення чи окремої його частини.