Объяснение:
Міркуючи про диво,яке щойно довелося йому побачити в церкві,
Сірко поволі подався на січовий майдан. Із задуми вивів його голосний
сміх. Потрапивши у жваве коло козацтва,він укотре за сьогодні враже-
но завмер. Картина,яку г на майдані, нагадала йому про ми-
нувшину.
Так, ніби цих семи літ не минало! Він зненацька побачив себе
босим хлопчиськом,посеред майдану. Ось біля його ніг влігся Сірий,
а довкруж півколом згуртувалися зацікавлені козаки, потішаючись із
муштрованого вовчиська й затятості хлопця... і тільки що Івана Дуба
з-посеред запорожців не видно. Та й інших знайомих облич тут не зна-
ти.
Курям на сміх – зробити щось нерозумне,недоладно.
Розправити крила — повною мірою виявляти свої сили, здібності, можливості .
Підкласти свиню — вчинити підлість щодо кого-небудь,улаштувати велику неприємність.
Де раки зимують — 1. Пізнати горе в житті, мати досвід. 2. Знати, де можна поживитися; бути хитрим, спритним.
Бігати як курка з яйцем — приділяти незаслужену увагу.
Біла ворона — цей вираз вживається для характеристики людини, яка вирізняється серед інших своєю поведінкою, зовнішнім виглядом.
Боже теля — дуже спокійна, лагідна, але безвольна, інертна людина.
Объяснение:
Міркуючи про диво,яке щойно довелося йому побачити в церкві,
Сірко поволі подався на січовий майдан. Із задуми вивів його голосний
сміх. Потрапивши у жваве коло козацтва,він укотре за сьогодні враже-
но завмер. Картина,яку г на майдані, нагадала йому про ми-
нувшину.
Так, ніби цих семи літ не минало! Він зненацька побачив себе
босим хлопчиськом,посеред майдану. Ось біля його ніг влігся Сірий,
а довкруж півколом згуртувалися зацікавлені козаки, потішаючись із
муштрованого вовчиська й затятості хлопця... і тільки що Івана Дуба
з-посеред запорожців не видно. Та й інших знайомих облич тут не зна-
ти.
Вовча думка — лихий, недобрий намір.
Битий (бита) собака — бувала, з досвідом людина.
Курям на сміх – зробити щось нерозумне,недоладно.
Розправити крила — повною мірою виявляти свої сили, здібності, можливості .
Підкласти свиню — вчинити підлість щодо кого-небудь,улаштувати велику неприємність.
Де раки зимують — 1. Пізнати горе в житті, мати досвід. 2. Знати, де можна поживитися; бути хитрим, спритним.
Бігати як курка з яйцем — приділяти незаслужену увагу.
Біла ворона — цей вираз вживається для характеристики людини, яка вирізняється серед інших своєю поведінкою, зовнішнім виглядом.
Боже теля — дуже спокійна, лагідна, але безвольна, інертна людина.