1. Один из перечисленных переводчиков не переводил книги Беатрис Поттер:
а) О. Образцова
б) И. Токмакова
в) В. Полищук
г) Т. Габбе
2. Один из перечисленных художников никогда не иллюстрировал
русскоязычные переводы книг Беатрис Поттер:
а) С. Бордюг
б) Б. Дехтерѐв
в) Б. Калаушин
г) Б. Токмаков
3. В одной из перечисленных книг Беатрис Поттер нет героя по имени
Мистер Мак-Грегор (МакГрегор):
а) Кролик-Питер
б) Про Бенджамина Банни
в) Сказка про Миссис Тигги-мигл
г) Сказка о Флопсиных крольчатах
4. В переводе М. Гребнева Peter Rabbit носит имя:
а) Кролик Питер
б) Питер Пуш
в) Питер Хвостик
г) Кролик Пуш
5. Одно из перечисленных имѐн не соответствует ни одному
существующему русскоязычному переводу имени Jemima Puddle-Duck:
а) Джемайма Нырнивлужу
б) Клара Кряквуд
в) Джемайма Плюхвводу
г) Клара Кряклуж
6. Миссис Крохотуля (перевод И. Токмаковой) – это:
а) девочка Джули с фермы Крохтон
б) сестра Кролика Питера
в) лесная мышка
г) курица с выводком утят
7. Говорят, что история, описанная в этой книге Беатрис Поттер,
приснилась главной героине. Как называется книга?
а) «Приключения Алисы в стране
чудес»
б) «Сказка о Флопсиных
крольчатах»
в) «Сказка про Миссис Тигги-
мигл»
г) «Повесть про двух вредных
мышей»
8. Герой одной из книг Беатрис Поттер не попал в гости на праздник, т.к.
не смог пролезть в дверь. Как его звали? (перевод И. Токмаковой)
а) Винни-Пух
б) Мистер Джексон
в) Мистер Браун
г) Мистер МакГрегор
9. Герой одной из книг Беатрис Поттер лишился половины хвоста. Это
был …
а) волк
б) лисѐнок
в) бельчонок
г) мышонок
10. Один из переводов не соответствует оригинальному названию книги
Беатрис Поттер «The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle»:
а) Ухти-Тухти
б) Сказка про Леди Баг
в) Сказка про миссис Туфф
г) Сказка про Миссис Тигги-мигл
ЧАСТЬ 2
II. Look through “The Tale of Squirrel Nutkin” and answer the following
questions: ( )
1. What season did the squirrels visit Owl Island?
2. How many days did they go to the island?
3. How many riddles did Squirrel Nutkin ask?
4. When did he ask a riddle about Humpty Dumpty?
5. What games did Squirrel Nutkin play? (Name them).
III. Look through “The Tale of Jemima Puddle-Duck” and decide whether the
statements are true ( T ) or false ( F ). ( )
1. The ducks had to sit on a nest for twenty-eight days to hatch eggs.
2. The man with sandy whiskers was the collie-dog Kep.
3. When Jemima met the foxy-whiskered gentleman for the first time, he was
cleaning his summer residence.
4. Collie-dog Kep was helped by two fox-hound puppies to save Jemima.
5. Jemima hatched four eggs in spring.
Hi, (Имя друга)
How are you? We will celebrate the New Year soon and so I want to tell you about our traditional family dish.
Olivier salad is a traditional salad dish in Russian cuisine. It is also very popular in other European countries.Traditionally it is made with diced boiled potatoes, carrots, pickles, green peas, boiled eggs, onions,and diced boiled chicken (or, sometimes, ham). The salad is dressed with mayonnaise.
The original version of the salad was invented in the 1860s by a Belgian chef, Lucien Olivier. At that time he worked in Hermitage, one of Moscow’s most celebrated restaurants. The salad very quickly became a specialty dish which everyone wanted to try.
The exact recipe, particularly that of the dressing, was kept a secret. Today’s popular version of Olivier salad only faintly resembles Olivier’s original creation. It is known as a version of Ivanov’s "Stolichny salad".
Объяснение: