Ann has got а grey cat. Это просто: находите КТО?(подлежащее), дальше - сказуемое (действие). в данном случае - устойчивое выражение has got (переводится ДОСЛОВНО как "имеет"), а затем - кто или что имеется у этого человека. grey - значит "серый", думаем к кому это качество(признак) лучше подходит? к Ане или к кошке? и ставим перед названием предмета. То есть слова всё равно надо переводить и учить))) а вот про маленькое слово "а" придется учить: оно ставится перед названием предмета либо перед словосочетанием признак+предмет (серая кошка/кот как в нашем случае) Переводим: (дословно) Аня имеет 1 серую кошку/кота. А теперь - по-русски: у Ани есть серая кошка/кот.
Это просто: находите КТО?(подлежащее), дальше - сказуемое (действие). в данном случае - устойчивое выражение has got (переводится ДОСЛОВНО как "имеет"), а затем - кто или что имеется у этого человека. grey - значит "серый", думаем к кому это качество(признак) лучше подходит? к Ане или к кошке? и ставим перед названием предмета. То есть слова всё равно надо переводить и учить))) а вот про маленькое слово "а" придется учить: оно ставится перед названием предмета либо перед словосочетанием признак+предмет (серая кошка/кот как в нашем случае)
Переводим: (дословно) Аня имеет 1 серую кошку/кота. А теперь - по-русски: у Ани есть серая кошка/кот.