Как правильно звучить на английском языке с руссками буквами A CASE
Patient Orlov called in a physician from the polyclinic . He could not go to the polyclinic himself because his tempera ture was about 38 ° C . Soon doctor Smirnova , an experienced therapeutist , came to the call . Doctor Smimova wanted to know the patient's complains . The patient said that a short , painful , dry cough associated with rapied respiration had developed two days before . The patient complained of the pain in the throat and behind the breastbone . Doctor Smirnova listened to the heart and lungs and then measured the patients's blood pressure . The blood pressure and the heart sounds were normal . But dry and moist rales were heard in the lungs . The respiratory rate was con siderably increased . The amount of the discharge from the bronchial mucous membrane was large . On the basis of all the findings the doctor made the diagnosis of ( acute bronchitis , acatarrh , a cold ) .
2) Having entered the institute he began his scientific work in the students' scientific society. (поступив, после того как он поступил; to enter - поступать)
3)
1. Вещества, которые оказывают сопротивление току, называются изоляторами. 1. Substances to resist the flow of current are called insulators.
2. Переводить древнюю рукопись оказалось очень трудной задачей. 2. To translate the ancient manuscript was a very difficult task.
4)
1. Obtaining this information is hardly possible. - b. получение
2. Their task was to obtain information. - c. получить
3. The mass media enlarged on the event obtaining new information every day. - d. получая
4. The information being obtained by us was very urgent. - a. получаемая
5) To work with mercury is dangerous. (work - simple active)
6) Having finished the experiment they left the laboratory.
7) Physics is a science dealing with phenomena connected with the transformation of matter and energy.
8) The proton {having} a positive charge is one of the important particles.
The method { proposed} by this young researcher was not acceptable.
9) Having done the work the engineer wrote down some new conclusions. Выполнив работу, инженер записал несколько новых выводов.
10) This method of examining a machine tool is connected with a new technology. Этот метод проверки работы станка связан с новой технологией
Формальное:
уважаемый сэр или Мадам,
я пишу, чтобы узнать о языковых курсах, организованных вашей школой. Я нашел информацию об этом в местной газете и хотел бы узнать больше.
даже если я не подтверждаю свои знания английского языка, после многих лет изучения языка в школе я могу смело предположить, что являюсь студентом средней школы. Можете ли вы предложить мне какой-либо курс, который был бы полезен для меня?
Из вашей рекламы я понял, что ваши курсы бесплатны. Они бесплатны для всех или только для учеников вашей школы?
Неформальное:
Dear Tom,
Рад снова тебя слышать. Надеюсь, ты в порядке и все в порядке. Прости, что не ответила на твое письмо раньше, но я была немного занята. Я был в отпуске и хочу рассказать вам об этом. Мне так много нужно тебе рассказать.
Я был в поездке в Париж. Я провел в этом городе две недели и должен сказать, что это удивительно. Эйфелева башня и галереи Лувра были такими прохладными, даже если они были слишком переполнены. То же самое с самым ожидаемым Музеем Орсе, с его коллекцией импрессионистов было невозможно остановиться и изучить картины должным образом, не будучи оттесненным другими посетителями. Но они настолько популярны, что трудно ожидать чего-то другого. В течение всех двух недель погода в Париже была очень хорошей, так что я мог видеть весь город и встречаться с людьми, живущими там. Они были очень добры и дружелюбны ко мне, особенно мужчины. Я завел там много друзей. Я хочу вернуться туда в следующем году. Может ты присоединишься ко мне?