Abai Kunanbaev - great poet, writer, public figure and founder of modern Kazakh written literature, reformer of culture in spirit of rapprochement with Russian and European culture on the basis of enlightened liberal Islam.
Abai was born August 10, 1845 in Chingiz mountains, Semipalatinsk region (under the current administrative division) from one of the four wives kunanbai, senior Sultan karkarala district. Abai's family was aristocratic, and grandfather (Oskenbai) and grandfather (Irgizbaya) dominated in his family as rulers and biys. He was lucky in the sense of family coziness and home care, as both mother Ulzhan and grandmother zere were extremely charming and gifted natures. It is with the light hand of the mother the father the name of "Ibrahim" was replaced by the hypocoristic "Abai", that means "circumspect, thoughtful". Under this name he lived all his life and went down in history.
Begun in early childhood introduction to the oral folklore of the people and home the training was continued mullahs in the madrassas of Imam Ahmad Riza. Simultaneously, he studied at Russian school and by the end of the five-year study began to write poetry. With 13 years Kunanbay starts to accustom Abai to administrative activity of the head of family. He had to understand the intergeneric disputes, quarrels, intrigues, and gradually he was disappointed to administrative and political activities, which led to the fact that at the age of 28 years, Abay departs from it entirely took up self-education. But for 40 years he is aware of his vocation as a poet and citizen, in particular, putting under the poem "Summer" is his name (he had previously attributed his works to a friend Zhantasova Kokay). Considerable impetus to the erection high potency of Abay at this point was his Association with the exiled Russian, with E. P. Mikhaelis, N. Dolgopolov, S. Gross. Abay's treatment of Russian culture in the nineteenth century experienced a period of "storm and stress" in literature and art, was the more natural that in the Eastern tradition, the poetic word was highly appreciated. Abai was closed to the poetry of Pushkin, Lermontov, Goethe and Byron. He is in his transcriptions of the Kazakh subtly conveyed the spirit of the translated poems and adapted for attitude of the tribesmen.
For 20 years the blooms are extremely versatile genius of Abai, he gains extraordinary authority, huge and hitherto in the desert not seen the popularity. To it flock the akyns, singers, composers, crowding around him talented young people, creates socio-philosophical and literary schools.
But Abay as the dominant causes wild envy, the rabid animosity shown in the most artful forms. Last strokes of bad luck are connected with death of Abdrahman and magavi. He rejected treatment of an illness and has voluntary doomed itself to death. He is buried near his wintering in the valley zhidebai, near the Chingiz mountains, 60 year life.
Abai was born August 10, 1845 in Chingiz mountains, Semipalatinsk region (under the current administrative division) from one of the four wives kunanbai, senior Sultan karkarala district. Abai's family was aristocratic, and grandfather (Oskenbai) and grandfather (Irgizbaya) dominated in his family as rulers and biys. He was lucky in the sense of family coziness and home care, as both mother Ulzhan and grandmother zere were extremely charming and gifted natures. It is with the light hand of the mother the father the name of "Ibrahim" was replaced by the hypocoristic "Abai", that means "circumspect, thoughtful". Under this name he lived all his life and went down in history.
Begun in early childhood introduction to the oral folklore of the people and home the training was continued mullahs in the madrassas of Imam Ahmad Riza. Simultaneously, he studied at Russian school and by the end of the five-year study began to write poetry. With 13 years Kunanbay starts to accustom Abai to administrative activity of the head of family. He had to understand the intergeneric disputes, quarrels, intrigues, and gradually he was disappointed to administrative and political activities, which led to the fact that at the age of 28 years, Abay departs from it entirely took up self-education. But for 40 years he is aware of his vocation as a poet and citizen, in particular, putting under the poem "Summer" is his name (he had previously attributed his works to a friend Zhantasova Kokay). Considerable impetus to the erection high potency of Abay at this point was his Association with the exiled Russian, with E. P. Mikhaelis, N. Dolgopolov, S. Gross. Abay's treatment of Russian culture in the nineteenth century experienced a period of "storm and stress" in literature and art, was the more natural that in the Eastern tradition, the poetic word was highly appreciated. Abai was closed to the poetry of Pushkin, Lermontov, Goethe and Byron. He is in his transcriptions of the Kazakh subtly conveyed the spirit of the translated poems and adapted for attitude of the tribesmen.
For 20 years the blooms are extremely versatile genius of Abai, he gains extraordinary authority, huge and hitherto in the desert not seen the popularity. To it flock the akyns, singers, composers, crowding around him talented young people, creates socio-philosophical and literary schools.
But Abay as the dominant causes wild envy, the rabid animosity shown in the most artful forms. Last strokes of bad luck are connected with death of Abdrahman and magavi. He rejected treatment of an illness and has voluntary doomed itself to death. He is buried near his wintering in the valley zhidebai, near the Chingiz mountains, 60 year life.
Hello, Natasha. We haven't seen each other for ages!
- Yes, dear. Do you hurry? Let's go to the cafe, drink a cup of coffee and talk.
- Oh, no, not today. I'm going to the pool now. Come tomorrow at 3 p.m.
- No, I won't be able to meet you tomorrow. I'll be working on a report in the library. Maybe on Wednesday about 6 p.m?
- I'm sorry, but on Wednesday I will see my mother in (to see in - встречать) at the airport. How about Saturday?
- Awful, on Saturday I'm flying to Moscow for a week.
- Ok, you'll come back, and we'll call each other.
- See you later!
- Bye.
Привет, Наташа. Мы не виделись целую вечность!
- Да, дорогая. Ты спешить? Пойдем в кафе, давай выпьем по чашке кофе и поговорим.
- О, нет, только не сегодня. Я иду в бассейн. Давай завтра в 3 часа.
- Нет, завтра я не могу. Я буду работать над докладом в библиотеке. Может, в среду около 18 часов?
- Очень жаль, но в среду я буду встречать мою маму в аэропорту. Как насчет субботы?
- Ужасно, в субботу я улетаю в Москву на неделю.
- Окей, ты прилетишь из Москвы, и мы созвонимся.
- Увидимся!
- Пока.
Объяснение: