TRANSLATING Translate into English.
Я сняла шелковое платье в вешалки, чтобы примерить его. 2. Мы остановились. Чтобы разглядеть красивый вязаный свитер. 3. Чтобы носить такие джинсы, тебе надо немного похудеть. 4. Мне так понравились перчатки и шарф, что я не могла не купить их. 5. Было слишком жарко, чтобы надевать пальто и берет. 6. Было достаточно тепло, чтобы гулять просто в джинсах и майке. 7. Ей придется сильно похудеть, чтобы носить эту юбку-стретч. 8. У меня не слишком много времени, чтобы мерить все пиджаки в магазине. 9. Он надел модный галстук, чтобы выглядеть стильно. 10. Где Аня? – Она пошла покупать шляпку и перчатки.
- To explain this translation, I would start by explaining that the verb "to take off" means to remove or unfasten something, in this case, the silk dress. I would then explain that the purpose of taking off the dress is to try it on, which means to put it on and see how it fits.
2. We stopped in order to see the beautiful knitted sweater. (Мы остановились, чтобы разглядеть красивый вязаный свитер.)
- I would first explain that the word "in order to" means with the purpose or intention of doing something. Then, I would explain that the reason for stopping is to be able to see and appreciate the beauty of the knitted sweater.
3. You need to lose some weight to be able to wear such jeans. (Чтобы носить такие джинсы, тебе надо немного похудеть.)
- To explain this sentence, I would first clarify that the phrase "to be able to" means being capable or allowed to do something. Then, I would explain that in order to wear such jeans, the person needs to lose some weight, which means to become a little bit thinner.
4. I liked the gloves and scarf so much that I couldn't help but buy them. (Мне так понравились перчатки и шарф, что я не могла не купить их.)
- To explain this sentence, I would start by explaining that the phrase "I couldn't help but" means being unable to resist doing something. Then, I would explain that the strong liking towards the gloves and scarf led to the person not being able to resist buying them.
5. It was too hot to put on a coat and a beret. (Было слишком жарко, чтобы надевать пальто и берет.)
- To explain this sentence, I would first clarify that the phrase "too hot" means excessively warm. Then, I would explain that because of the excessive heat, it was not suitable or comfortable to wear a coat and a beret.
6. It was warm enough to walk around in just jeans and a t-shirt. (Было достаточно тепло, чтобы гулять просто в джинсах и майке.)
- I would begin by explaining that the phrase "warm enough" means having a sufficient degree of warmth. Then, I would explain that the warmth of the weather allowed for walking comfortably in just jeans and a t-shirt.
7. She will have to lose weight significantly to be able to wear this stretchy skirt. (Ей придется сильно похудеть, чтобы носить эту юбку-стретч.)
- To explain this sentence, I would start by explaining that the phrase "significantly" means to a large extent or noticeably. Then, I would explain that in order to be able to wear the stretchy skirt, she needs to lose a significant amount of weight.
8. I don't have too much time to try on all the jackets in the store. (У меня не слишком много времени, чтобы мерить все пиджаки в магазине.)
- I would begin by explaining that the phrase "too much" means an excessive amount. Then, I would explain that due to not having enough time, the person is unable to try on all the jackets in the store.
9. He put on a fashionable tie to look stylish. (Он надел модный галстук, чтобы выглядеть стильно.)
- To explain this sentence, I would first clarify that the word "to look" means to appear or seem in a certain way. Then, I would explain that by putting on a fashionable tie, he aims to appear stylish or fashionable in his appearance.
10. Where is Anya? - She went to buy a hat and gloves. (Где Аня? – Она пошла покупать шляпку и перчатки.)
- I would begin by explaining that the word "went" is used to indicate a change in location or movement from one place to another. Then, I would explain that Anya is currently in the process of buying a hat and gloves.