Час спустя в полицию позвонили и сказали отцу Терри , что они проверили фургон , но обнаружили , что он был пуст. Полиция сделал все, что могла.
"Эти мальчики могут быть хулиганами (нарушителями ) но это не значит, что они украли твой велосипед", - сказал папа. "Я знаю, что это они украли ", ответил Терри. "Они, должно быть, продали его". Терри лежал на своей кровати чувствуя себя одиноким и несчастным . Его велосипед пропал и он не сможет ездить на нем до конца этого времени года(лета ) - или уже совсем не сможет . Ему потребовалось больше года, чтобы накопить на велосипед. Что он собирался делать? Раздался стук. Это была мама: "Ты расстраиваешь всех, включая себя. Мы все знаем, что это страшный шок для тебя потерять велосипед". Терри не ответил, и его мать ушла.
It seems to the Nottingham sheriff of our day that whatever legend may say, it is still harmful, since the unauthorized redistribution of wealth is by no means noble. The Sheriff believes that the Nottingham Forest football team and the famous skaters Jane Torvill and Christopher Dean are more worthy of the attention and honor of their fellow countrymen than the noble outlaw. Greensmith managed to win over the city government, and a consortium of local businessmen hired four advertising agencies to create a new symbol of the city, not reminiscent of robbery and violence.
ответ на русском:
Ноттингемскому шерифу наших дней кажется, что, как легенду ни крути, она все равно вредна, поскольку самовольное перераспределение богатства отнюдь не благородно. Шериф считает, что футбольная команда Nottingham Forest и знаменитые фигуристы Джейн Торвилл и Кристофер Дин более достойны внимания и почитания земляков, чем благородный разбойник. Гринсмит сумел привлечь на свою сторону городские власти, и консорциум местных бизнесменов нанял четыре рекламных агентства, перед которыми поставлена задача — создать новый символ города, не напоминающий о разбое и насилии.
Полиция сделал все, что могла.
"Эти мальчики могут быть хулиганами (нарушителями ) но это не значит, что они украли твой велосипед", - сказал папа.
"Я знаю, что это они украли ", ответил Терри. "Они, должно быть, продали его".
Терри лежал на своей кровати чувствуя себя одиноким и несчастным . Его велосипед пропал и он не сможет ездить на нем до конца этого времени года(лета ) - или уже совсем не сможет . Ему потребовалось больше года, чтобы накопить на велосипед. Что он собирался делать?
Раздался стук. Это была мама:
"Ты расстраиваешь всех, включая себя. Мы все знаем, что это страшный шок для тебя потерять велосипед". Терри не ответил, и его мать ушла.
It seems to the Nottingham sheriff of our day that whatever legend may say, it is still harmful, since the unauthorized redistribution of wealth is by no means noble. The Sheriff believes that the Nottingham Forest football team and the famous skaters Jane Torvill and Christopher Dean are more worthy of the attention and honor of their fellow countrymen than the noble outlaw. Greensmith managed to win over the city government, and a consortium of local businessmen hired four advertising agencies to create a new symbol of the city, not reminiscent of robbery and violence.
ответ на русском:
Ноттингемскому шерифу наших дней кажется, что, как легенду ни крути, она все равно вредна, поскольку самовольное перераспределение богатства отнюдь не благородно. Шериф считает, что футбольная команда Nottingham Forest и знаменитые фигуристы Джейн Торвилл и Кристофер Дин более достойны внимания и почитания земляков, чем благородный разбойник. Гринсмит сумел привлечь на свою сторону городские власти, и консорциум местных бизнесменов нанял четыре рекламных агентства, перед которыми поставлена задача — создать новый символ города, не напоминающий о разбое и насилии.