Косця Кветка — надзейны сябра, вясёлы хлопец, менавіта ён прыдумаў настаўніку чарчэння мянушку Цыркуль. У класе яго, відавочна, вельмі любілі, бо калі ён паступіў у лётнае вучылішча, яны вырашылі зрабіць яму памятны развітальны падарунак. З узростам Косця ўсё больш разумеў старога настаўніка, паважаў яго і прыслухоўваўся да яго слоў. Надпіс натабакеры быў як завет ад Апалінарыя Феакціставіча: “— Радзіму нашу любім і абараняць яе павінны, — значылі ўрачыстыя лацінскія словы.
Косця ж станавіўся вайскоўцам, яму трэба было ведаць гэтыя словы. Але ў той дзень гэты лацінскі сказ, які быў напісаны на дошцы, мабыць, запомніў не адзін толькі Косци
Косця ж станавіўся вайскоўцам, яму трэба было ведаць гэтыя словы. Але ў той дзень гэты лацінскі сказ, які быў напісаны на дошцы, мабыць, запомніў не адзін толькі Косци
Транскрипция слова: [ф’иалка]
ф — [ф’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
и — [и] — гласный, безударный
а — [а] — гласный, ударный
л — [л] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
к — [к] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
а — [а] — гласный, безударный
В слове «клие́нт»: слогов—2 (кли-ент), букв—6, звуков—7:
к→[к]:согласный, парный глухой, парный твёрдыйл→[л']:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкийи→[и]:гласныйе→[й']:согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий[э]:гласныйн→[н]:согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдыйт→[т]:согласный, парный глухой, парный твёрдыйРекомендованные переносы:кли-ент