Халықты, шаруашылық жүргiзу объектiлерi мен табиғи ортаны табиғи және техногендi сипаттағы төтенше жағдайлардан қорғау саласында мемлекеттiк саясат жүргiзу мақсатында Қазақстан Республикасының Министрлер Кабинетi қаулы етедi:
1. Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi бағдарлама бекiтiлсiн (қоса берiлiп отыр).
Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаның тапсырмалары мен шараларын жүзеге асыру жауапкершiлiгi мемлекеттiк басқару органдары мен шаруашылық жүргiзушi субъектiлердiң бiрiншi басшыларына жүктелсiн.
Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаны жүзеге асыру жөнiндегi жұмысты үйлестiру мен оның орындалу барысына бақылау жасау Қазақстан Республикасының Төтенше жағдайлар жөнiндегi мемлекеттiк комитетiне жүктелсiн.<*>
2. Облыс, Алматы және Ленинск қалаларының әкiмдерi, республиканың министрлiктерi мен ведомстволары Төтенше жағдайлардың алдын-алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаның негiзгi бөлiмдерiне сәйкес, орындалу мерзiмдерi мен материалдық және қаржылық шығындары көрсетiлген нақты шараларды 3 ай мерзiмде әзiрлеп, бекiтетiн болсын.
3. Төтенше жағдайлардың зардабын жоюды жергiлiктi атқарушы органдар жүзеге асырады деп белгiленсiн. Ерекше реттерде төтенше жағдайлар жан-жақты және аймақтық ауқымда болған кезде жергiлiктi атқарушы органдардың Қазақстан Республикасының Төтенше жағдайлар жөнiндегi мемлекеттiк комитетiмен келiсiлген ұсынысы бойынша Қазақстан Республикасының Министрлер Кабинетi тиiстi көмек көрсету туралы шешiм қабылдайды.<*>
4. Облыс, Алматы және Ленинск қалаларының әкiмдерi жергiлiктi сипаттағы төтенше жағдайлардан сақтандыру мен олардың зардабын жою үшiн 1994 жылғы бастап жергiлiктi бюджеттердiң және бюджеттен тыс көздердiң есебiнен қаржы, материалдық-техникалық, азық-түлiктiк, медициналық және басқа ресурстардың жергiлiктi төтенше резерв қорлары жасалуын көздейтiн болсын.
5. Қазақстан Республикасының Экономика министрлiгi мен Қаржы министрлiгi бағдарламаның шаралары жыл сайын облыс, Алматы және Ленинск қалаларының әкiмдерiмен, министрлiктермен, ведомстволармен, мемлекеттiк компаниялармен және концерндермен пысықталатынын және Қазақстан Республикасының әлеуметтiк-экономикалық дамуының қысқа, орта, ұзақ мерзiмдi болжамдарының және республикалық бюджеттiң жобаларымен үйлестiрiлетiнiн ескере отырып, Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаны жүзеге асыру жөнiнде қажеттi шаралар қабылдасын.
Халықты, шаруашылық жүргiзу объектiлерi мен табиғи ортаны табиғи және техногендi сипаттағы төтенше жағдайлардан қорғау саласында мемлекеттiк саясат жүргiзу мақсатында Қазақстан Республикасының Министрлер Кабинетi қаулы етедi:
1. Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi бағдарлама бекiтiлсiн (қоса берiлiп отыр).
Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаның тапсырмалары мен шараларын жүзеге асыру жауапкершiлiгi мемлекеттiк басқару органдары мен шаруашылық жүргiзушi субъектiлердiң бiрiншi басшыларына жүктелсiн.
Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаны жүзеге асыру жөнiндегi жұмысты үйлестiру мен оның орындалу барысына бақылау жасау Қазақстан Республикасының Төтенше жағдайлар жөнiндегi мемлекеттiк комитетiне жүктелсiн.<*>
ЕСКЕРТУ. 1-тармаққа өзгерiс енгiзiлдi - ҚРҮ-нiң 1996.08.20.
N 1031 қаулысымен.
2. Облыс, Алматы және Ленинск қалаларының әкiмдерi, республиканың министрлiктерi мен ведомстволары Төтенше жағдайлардың алдын-алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаның негiзгi бөлiмдерiне сәйкес, орындалу мерзiмдерi мен материалдық және қаржылық шығындары көрсетiлген нақты шараларды 3 ай мерзiмде әзiрлеп, бекiтетiн болсын.
3. Төтенше жағдайлардың зардабын жоюды жергiлiктi атқарушы органдар жүзеге асырады деп белгiленсiн. Ерекше реттерде төтенше жағдайлар жан-жақты және аймақтық ауқымда болған кезде жергiлiктi атқарушы органдардың Қазақстан Республикасының Төтенше жағдайлар жөнiндегi мемлекеттiк комитетiмен келiсiлген ұсынысы бойынша Қазақстан Республикасының Министрлер Кабинетi тиiстi көмек көрсету туралы шешiм қабылдайды.<*>
ЕСКЕРТУ. 3-тармаққа өзгерiс енгiзiлдi - ҚРҮ-нiң 1996.08.20.
N 1031 қаулысымен.
4. Облыс, Алматы және Ленинск қалаларының әкiмдерi жергiлiктi сипаттағы төтенше жағдайлардан сақтандыру мен олардың зардабын жою үшiн 1994 жылғы бастап жергiлiктi бюджеттердiң және бюджеттен тыс көздердiң есебiнен қаржы, материалдық-техникалық, азық-түлiктiк, медициналық және басқа ресурстардың жергiлiктi төтенше резерв қорлары жасалуын көздейтiн болсын.
5. Қазақстан Республикасының Экономика министрлiгi мен Қаржы министрлiгi бағдарламаның шаралары жыл сайын облыс, Алматы және Ленинск қалаларының әкiмдерiмен, министрлiктермен, ведомстволармен, мемлекеттiк компаниялармен және концерндермен пысықталатынын және Қазақстан Республикасының әлеуметтiк-экономикалық дамуының қысқа, орта, ұзақ мерзiмдi болжамдарының және республикалық бюджеттiң жобаларымен үйлестiрiлетiнiн ескере отырып, Төтенше жағдайлардың алдын алу мен iс-қимыл жасау жөнiндегi ұзақ мерзiмдi мемлекеттiк бағдарламаны жүзеге асыру жөнiнде қажеттi шаралар қабылдасын.
Без русского языка не сколотишь и сапога.
Без языка и колокол нем.
Блюди хлеб на обед, а слово - на ответ.
Будь своему слову господин.
Где слова редки, там они вес имеют.
Глупые речи - что пыль на ветру.
Говори по делу, живи по совести.
Говорит про тебя, забыв себя.
Доброе молчанье лучше худого ворчанья.
Доброе слово человеку - что дождь в засуху.
Долго не говорит - ум копит, а вымолвит - слушать нечего.
Думай дважды, говори раз.
Жало остро, а язык — острей того.
Каков ум, такова и речь.
Какова речь, таков и склад.
Колокольный звон не молитва, крик не беседа.
Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь.
Красно поле пшеном, а беседа умом.
Кто говорит, тот сеет; кто слушает — собирает (пожинает).
Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
Лучше недосказать, чем пересказать.
Лучше скажи мало, но хорошо.
Лучше споткнуться ногою, нежели словом.
Мал язык, да всем телом владеет.
Молва без крыльев, а летает.
Не всякая пословица при всяком молвится.
Не пройми копьем, пройми языком!
Невысказанное слово порой гремит, как гром.
Недолгая речь хороша, а долгая – поволока.
Неискренние слова, как спутанные волосы на голове: распутать их – трудное дело.
Острый язык — дарование, а длинный — наказание.
Острый язык змею из гнезда выманит.
Перо всегда смелее языка.
Песнь не околица, глупая речь не пословица.
Правдивое слово - как лекарство: горько, зато излечивает.
Проврался, что прокрался.
Сердце громче стонет, когда молчишь.
Сказанное слово - потерянное, не сказанное - свое.
Слово - олово (т.е. тяжело, веско.)
Слово держать - не по ветру бежать.
Слово не стрела, а сердце язвит.
Сперва подумай, а там и нам скажи.
Старинная пословица не мимо молвится.
У дурака язык опаснее кинжала.
Что написано пером, не вырубишь топором.
Что сказано, то свято.
Язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.
Язык поит и кормит, и спину порет.
Язык разум открывает.
Язык языку ответ даёт, а голова смекает.
Язык – телу якорь.
Объяснение: