нужно решение. 1. Клиент банка выбирает между двумя видами депозитов: 12% в год без капитализации или 11% годовых с капитализаций ежеквартально. Какой вклад выгоднее?
2. В головной офис банка пришли супруги Сидоровы. Они хотят уточнить размер страхового возмещения по вкладам в случае, если банк разорится
Сергей Сидоров имеет «зарплатную» карту данного банка. В настоящий момент на счете находится 30 т.р. На его имя также 6 месяцев назад открыт депозит в размере 300 т.р. под 8% годовых. Сергей также приобрел сберегательный сертификат на предъявителя на сумму 50 т.р .под 10% годовых.и интересуется возможностью открыть обезличенный металлический счет в золоте на 50т.р.
Мария Сидорова имеет «зарплатную» карту банка, на счете находится 10 т.р.Также она имеет кредитную карту банка, задолженность по которой составляет на данный момент – 200 т.р. На имя Марии Сидоровой год назад открыт валютный депозит в размере 5000 долларов сроком на 2 года под 2% годовых .
Проконсультируйте клиентов.
he supplied to go to the cinema. он предложил сходить в кино
she was nervous because of her exam. она нервничала из-за экзамена
me sister desires to go to the theatre. моя сестра отказалась пойти в театр
mary is indifferent about her marks at school. мария равнодушно относится к своим оценкам в школе.
her father is always veru angry and irritable. его отец всегда сердитый и раздражительный.
maths is a reguired subiect at our schools. - обязательный предмет в наших школах.
there are various way to study english. - есть много способов изучить язык.
don't be nervous. — не волнуйтесь.
he is indifferent about this problem. — он равнодушно относится к этой проблеме.
there are various reasons for believing so. — есть ряд оснований в это верить.
his ill health made him irritable. — плохое здоровье сделало раздражительным.
she desires to remain neutral in the dispute. — она не хочет принимать чью-либо сторону в споре.
english was a required subject - был обязательным предметом.
prices change according to demand and supply. — цены меняются в зависимости от спроса и предложения.
don't let him bother us with his nonsense. — не позволяйте ему надоедать нам своими глупостями.