I. перепишите следующие предложения, подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами - в функции косвенного дополнения. предложения переведите: 1. je la regarde attentivement et comprends qu'elle ne m'entend pas. 2. vous a-ton expliqué vos fautes ? - oui, on nous les a expliquées. 3. m'avez-vous apporté mes livres ? ii. перепишите следующие предложения. подчеркните глагол в passé simple одной чертой, в imparfait - двумя чертами, в plus-que-parfait -волнистои, чертой. предложения переведите: 1. paul langevin entra à 1'ecole de physique et de chimie industrielle qui devait jouer un grand rôle dans son existence. 2. on nous a parlé de grandes réalisations que nos savants avaient fait dans le domaine cosmique. iii. поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение: dès 1'automne 1918 on nomma irène curie préparatrice de marie curie. , надо: *(
1. Прям..: la, косвен.: m'
2. Косвен.: vous, nous, прям.: les
3. Косвен. m'
1. Я внимательно смотрю на нее и понимаю, что она меня не слышит.
2. Вам объяснили ваши ошибки? - Да, нам их объяснили.
3. Вы принесли мне мои книги?
- - - - - - - - -
Одной чертой - entra
двумя - devait
волнистой - avaient fait
1. Поль Ланжевен поступил в Высшую школу промышленной физики и химии, которая должна была сыграть большую роль в его жизни.
2. Нам рассказали о больших (значительных) достижениях, которые наши ученые сделали в космической сфере (области).
- - - - -- - - - - - -
Dès l'automne 1918 Irène Curie a été nommée préparatrice de Marie Curie.
С осени 1918-го Ирен Кюри была назначена лаборанткой Мари Кюри.