По каналу связи передаются сообщения, содержащие только 4 буквы: А, Б, В, Г. Для кодирования букв А, Б, В используются 5-битовые кодовые слова: А - 01000, Б - 10011, В - 11101. Для этого набора кодовых слов выполнено такое свойство: любые два слова из набора отличаются не менее чем в трёх позициях. Это свойство важно для расшифровки сообщений при наличии помех. Какое из перечисленных ниже кодовых слов можно использовать для буквы Г, чтобы указанное свойство выполнялось для всех четырёх кодовых слов?
1) 10100 2) 01011 3) 00110 4) не подходит ни одно из указанных выше слов
var a: array[1..20] of integer = ( 20, 9, 24, 12, 23, 24, 21, 17, 1,
15, 25, 8, 21, 2, 6, 4, 12, 16, 8, 13);
i,j,k: integer;
begin
for i:=1 to n-1 do
for j:=i+1 to n do
if a[j]<a[i] then swap(a[i],a[j]);
writeln('отсортированный массив: ');
for i:=1 to n do write(a[i],' ');
writeln;
k:=0;
i:=1; j:=2;
repeat
if a[j]-a[i]>=3 then
begin
writeln('пара: ',a[i],' ',a[j]);
i:=j;
inc(k);
end;
inc(j);
until j>n;
writeln('количество солдат:k+1);
end.
отсортированный массив:
1 2 4 6 8 8 9 12 12 13 15 16 17 20 21 21 23 24 24 25
пара: 1 4
пара: 4 8
пара: 8 12
пара: 12 15
пара: 15 20
пара: 20 23
количество солдат: 7
Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.
Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.
В 1980-х годах обрели широкое рас микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.
В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.