Ахмет Байтурсынов -, ағартушы, ученый-лингвист,әдебиетші, түрколог, аудармашы қазақ қоғамдық жәнемемлекеттік қайраткер, большевиков (ВКП б) (1937 жылыжазаға тарт-) коммунизмнің партиясының мүшесі.
Байтурсынов жылтырақ әдебиетшімен, педагогпен,лингвистом болды. Ол қазақ хатты бас негіз арабтыңграфики реформалады, алып бер- пользоватьсямүмкіндікті онымен соңмен шекарамен ашты-тоқтымиллиондаған қазақ. 1912 жылы Ахмет Байтурсыновбарлық қазақ тілде пайдаланбаппын таза араб әріптердішығарған, қарамастан және қазақ тіл үшін төл әріптердіүстеген. Жаңа әліпби, "Жаңа Емле" дегенатауды алдым, дейін сих кездердің арада Қытайда,Ауғанстанда, Иране ашты-тоқты қазақтарменқолданылатын.
Негіздерді қазақ 6 ғылыми терминологию ұйғарым үшінқазақ әзірледі. С подружкой уже такой текст переводили))
Бұрынғы заманнан бері Қазақ халқының бір белгісі қонақжайлылық болған. Қымбатты қонақты үстел басына отырғызып, оған үйдегі бар ең дәмді тамақтарын алдына қоятын. Ұлттық мәдениетке байланысты әр тағам өзіндік бағасымен және орнымен беріледі.Қазақ халқы қонақасымен адамдарды татуластыруға болатынын білген. Үлкен кісілерге қазақтар муше берген. Ықылас салып олар ыдысқа да қараған, ол таза және әдемі болуы тиіс. Өзінің ғасырлар бойы өмір сүрген тариххында етті және сүт тағамдарын жақсылап сақтауды үйренген, ол ауылдарда әлі қолданылады. Назар аударылып дастарқанда отыру ережесіне де қараған. Қазақ әдет ғұрыптары бойынша тамақ ішкенде ұрысуға, жаман сөз айтуға, өсек айтуға, жалаң отыруға болмайтын.
Байтурсынов жылтырақ әдебиетшімен, педагогпен,лингвистом болды. Ол қазақ хатты бас негіз арабтыңграфики реформалады, алып бер- пользоватьсямүмкіндікті онымен соңмен шекарамен ашты-тоқтымиллиондаған қазақ. 1912 жылы Ахмет Байтурсыновбарлық қазақ тілде пайдаланбаппын таза араб әріптердішығарған, қарамастан және қазақ тіл үшін төл әріптердіүстеген. Жаңа әліпби, "Жаңа Емле" дегенатауды алдым, дейін сих кездердің арада Қытайда,Ауғанстанда, Иране ашты-тоқты қазақтарменқолданылатын.
Негіздерді қазақ 6 ғылыми терминологию ұйғарым үшінқазақ әзірледі.
С подружкой уже такой текст переводили))