Хлопок девочка и кошка bolıptı.maqta подруга нашла человека в доме, чтобы собрать изюм. кошка называет. я не хочу, чтобы пригласить звонки не, то "не хотел", он создал изюм. после еды кота и сказал: "почему она называется? он спрашивает. хлопок говорит девушка. тогда кот сказал: "так qatığıñdı дренажи," сказал он. хлопок девушки: "я могу отрезать quyrığıñdı," сказал он. cat сыворотка стекает. хлопок девушки будут иметь возможность отрезать хвост кошки. "сестра, сестра, quyrığımdı меня," сказал он. хлопок, а потом она сказала: "я по-прежнему платить qatığımdı", сказал он. кошка идет коров. "говядина коровы, дайте мне мой завтрак," говорит он, корова говорит: "я голоден, я иду к листу", сказал он. кот пошел к дереву: "дерево, дерево, japırağıñdı меня", сказал он. вуд сказал: "я хочу пить, вода будет äkelseñ листья," сказал он. доведите воду, когда вода девочки: "девочки, девочки, дайте мне воды," сказал он. девушки: "если вы приносите нам жевательной резинки, мы дадим вам воду," сказал он. кошка идет в магазин. "ай, магазины, дай мне жевательной резинки," сказал он. магазины: "дайте мне семя," сказал он. кошка идет к цыпленку: «курица, курица, дайте мне семя," сказал он. куры говорят: "если вы приносите нам семени, то мы даем вам семя," сказал он. кошка: "что будет делать" если вы собираетесь быть против одного видит мышь. кошка, мышь под угрозой: "вы говорите в бар, что находится в вашем доме", сказал он. мышь боятся: "есть права охоты на дома," сказал он. cat сказал: "дайте мне горсть проса," сказал он. мышь, чтобы посетить горсть проса. тарик перетащить и курица, курица семя, это порождает счетчик, магазин девочки к жевательной резинки, женщин воды, воды, чтобы перетащить дерево, листья деревьев. листовые перетащить и говядина, говядина, молочная сыворотка, сыворотка хлопка к девушке. дает хлопок хвост кошки девушка
1.Қазақтың мукалық аспаптары-ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа ауысын келе жатқан мәдени мұра. Ертеде аспаптарды ағаштан ойын, түрлі өсімдіктерден, малдың терісі мен сүйегінен, мүйізі мен қылынан жасаған. Музыка аспаптарын халлыққа хабар бергенде, аңды үркіткенде, ән-күлер орындағанда пайданып отырды. Қазақтың халық аспаптар оркестріне домбыра мен қобыздың алғашқы үлгілерін ұсынған профессор А.Жұбанов болды.2, Қазақтың дәстүрлі музыкалық аспаптары дыбыс ерекшеліктеріне қарай төрт топқа бөлінеді 1. Үрмелі аспап- духовой инструмент 2. Ұрмалы аспап-ударный инструмент 3. Ыспалы аспап- смычковый инструмент 4.Ішекті аспап-струнный инструмент. . Жетіген қазақ халқының өте ертеден келе жатқан жеті ішекті шертпелі музыкалық аспабы. Аспап ағаштан құралып жасалады. Оған он үш ішек байланып, арнайы тиектер қойылады. Аңыз бойынша “ЖЕТІГЕН” аспабы бір қарияның жеті баласынан айырылғандағы қасіретінен туған деседі. 3. Қол өнері — кілемде, Сөз өнері — өлеңде.
Ерінбеген етікші болады, Ұялмаған өлеңші болады.
Қазаншының еркі өзінде, Қайдан құлақ шығарса.
Әншейінде ауыз жаппас, Той дегенде өлең таппас.
Түйеге мінген қазақ, Төрт ауыз өлең біледі.
Елшіге өлім жоқ, Өлеңшіге өкім жоқ.
Сүйреңдеген қызыл тіл Сүйгеніңнен айырар; Иә жаубетін қайырар. 3. Кірме сөздер дегеніміз тілімізге басқа тілден енген сөздер. Бір тілден екінші тілге сөздердің ауысып тұруы барлық тілдерге тән құбылыс. Сөздік құрамына басқа тілден сөз енбеген тіл жоқ десе де болады.Өз тарихында қазақ халқы көптеген елдермен қарым – қатынас жасап, аралас – құралас болғаны мәлім. Соның нәтижесінде араб, парсы, монғол, орыс тілдерінен қазақ тіліне көптеген сөздер кірген.
4.Өздік етіс Қимылдың іс-әрекеттің орындаушысына, іс иесіне тікелей қатыстылығын білдіріп, әдетте сабақты етістіктерден -ын, -ін, -н жұрнағы жалғану арқылы жасалатын етістің түрі өздік етіс деп аталады. Мысалы: Таң атқанша тарандық (Махамбет)
Оқушылар ерте тұрып жуынды. Бала өзі киінді деген сөйлемдердегі тарану, жуыну, киіну қимылдары әрі белгі іс иесі (орындаушы) біз (тарандық), оқушылар (жуынды), бала (киінді) арқылы орындалып, әрі қимыл сол іс иесіне бағытталғанын білдіріп тұр.
Сөз өнері — өлеңде.
Ерінбеген етікші болады,
Ұялмаған өлеңші болады.
Қазаншының еркі өзінде,
Қайдан құлақ шығарса.
Әншейінде ауыз жаппас,
Той дегенде өлең таппас.
Түйеге мінген қазақ,
Төрт ауыз өлең біледі.
Елшіге өлім жоқ,
Өлеңшіге өкім жоқ.
Сүйреңдеген қызыл тіл
Сүйгеніңнен айырар;
Иә жаубетін қайырар. 3. Кірме сөздер дегеніміз тілімізге басқа тілден енген сөздер. Бір тілден екінші тілге сөздердің ауысып тұруы барлық тілдерге тән құбылыс. Сөздік құрамына басқа тілден сөз енбеген тіл жоқ десе де болады.Өз тарихында қазақ халқы көптеген елдермен қарым – қатынас жасап, аралас – құралас болғаны мәлім. Соның нәтижесінде араб, парсы, монғол, орыс тілдерінен қазақ тіліне көптеген сөздер кірген.
4.Өздік етіс
Қимылдың іс-әрекеттің орындаушысына, іс иесіне тікелей қатыстылығын білдіріп, әдетте сабақты етістіктерден -ын, -ін, -н жұрнағы жалғану арқылы жасалатын етістің түрі өздік етіс деп аталады. Мысалы: Таң атқанша тарандық (Махамбет)
Оқушылар ерте тұрып жуынды. Бала өзі киінді деген сөйлемдердегі тарану, жуыну, киіну қимылдары әрі белгі іс иесі (орындаушы) біз (тарандық), оқушылар (жуынды), бала (киінді) арқылы орындалып, әрі қимыл сол іс иесіне бағытталғанын білдіріп тұр.