Перевести, только не с интернета перевод. бір құмырсқа өз илеуінен бөлініп, ара, қоңызбен дос болыпты. жем іздеп шыққан құмырсқа жол үстінен бір дән тауып алыпты. жалғыз өзі әрі-бері әуреленіп, қозғалта алмапты. енді көмек сұрау үшін достарын іздейді. гүлден гүлге ұшып-қонып жүрген араға жолығып: - досым, маған көмектесіп жіберші, - деп өтініпті. - көрмей тұрсың ба, мен де жұмыс істеп жатырмын ғой! – деп көнбепті ара. енді құмырсқа қоңыздан көмек сұрапты: - сен үшін өз жұмысымды тастай алмаймын! – деп, қоңыз да кете барады. екі досынан көмек болмаған құмырсқа ренжіп келе жатса, алдынан өзінің ұялас достары кездесіпті. олар мұның түрін көріп: не істеп жүрсің? – деп сұрапты. құмырсқа өз басынан кешкенін айтады. достары көмектеседі де, дәнді бірігіп көтеріп алып кетеді. құмырсқа қайта үйіріне қосылады. «жаңа достың қадірі ескі достай бола алмас» деген сөз содан қалыпты.
ауыз әдебиеті — халық шығармашылығының айрықша саласы, ауызша шығарылып, ауызша тараған көркем-әдеби туындылардың жиынтық атауы.
қазақ халқының мұндай сөз өнерін ғалымдар ауыз әдебиеті деп атаған. сонымен бірге ғылым мен мәдениетте “халық шығармашылығы”, “халық поэзиясы”, “халықтың ауызша сөз өнері” дейтін атаулар да осыған жақын мағынада қолданылады. 1846 жылы ағылшын вильям томс ұсынған “фольклор” (ағылшынша lolk — халық, lore — білім, даналық) сөзі де ауыз әдебиеті атауы үшін халықаралық ғылым атау ретінде орныққан. бұлардың қай-қайсысы да бірінің орнына бірі қолданыла береді. бірақ мағыналары бір емес.[1]
мысалы, “халық поэзиясы” дейтін ұғым өлең түрінде айтылатын поэзиялық жанрларды жинақтап атауға лайық болса, “халық шығармашылығы” — халық шығармашылығы мен өнерінің барлық түрлерінің жалпы атауы, “ауызша сөз өнері” — прозалық та, поэзиялық та шығармалардың ортақ ұғымы. бұларға қоса “халық даналығы”, “халық білімі” деп аударылатын “фольклор” терминінің мән-мағынасында да елеулі айырма бар. батыс еуропа, америка, австралия халықтарының ұғымында бұл сөздің мағынасы тым ауқымды. ол халықтың киім-кешек, құрал-жабдық, әдет-ғұрып, тұрмыс-салт, наным-сенім, сондай-ақ түрлі көркем өнерін (поэзия, музыка, би, ою-өрнек, тоқыма өнері, т. б.) тұтастай атау үшін қолданылады. бұл жағынан алғанда ол тек ауыз әдебиетін ғана емес, “этнография”, “этномәдениет” дейтін ұғымдармен де сабақтасып жатыр. “фольклор” атауы орыс ғалымдарының зерттеулері арқылы халықтың ауызша поэтикалық шығармашылығы деген мағынада қалыптасқан. қазақ әдебиеттану ғылымындағы “ауыз әдебиеті” деген ұғым да “фольклордың” осы мәнімен сабақтас.[2] бұлар бірін-бірі толық алмастыра береді.[3] ауыз әдебиетіін зерттейтін ғылымды “фольклортану” деп атау да осыған байланысты. қазақ халқының ауыз әдебиеті өзінің көркемдік-идеялық нәрімен, эстетикалық қуат-тегеурінімен, түрі мен жанрларының молдығымен, тақырыптық және сюжеттік байлығымен, қоғамдық-әлеуметтік және тәрбиелік терең мән-мазмұнымен ерекшеленеді. ол — көне тас дәуірінде пайда болып, түркілік тұтастықты бастан кешірген, одан бері де қазақ халқының қалыптасу тарихымен біте қайнасып, бірге жасап келе жатқан теңдесі жоқ рухани мұра. байырғы ата-ң наным-сенімдерінен, тарихынан, тұрмыс-тіршілігінен, жақсы мен жаман туралы түсініктерінен, асыл арманы, биік мұратынан жан-жақты мағлұмат береді.
Объяснение:
Жауабым өте көп немесе жазуға ұзақ болса, жақсылап оқып тек керек жерлерін ғана жазып алсаң болады. көмектестім деген ойдамын :))
(Акан Сери Корамсаулы)
Если человек драгоценен, как алмаз,
Если жалко слабых.
Он не всегда будет таким
Что хорошего в зеленой тряпке ?!
хорошим, Его глаза и сердце слепы, А вдруг человек толстый идиот ?! Если нарциссический меч необратим, Если характер, ум и искусство правильные! Если парень однобок, если
у Жоргадая язык маленький! "Умный, спокойный человек!" Мы говорим,
что если это хорошая работа! Это ложь в моей голове? Попробуйте это в мозгу и посмотрите, правильно ли это. Если юноша подобен светочу огня, Признак истинной человечности таков: если вы дадите воду, она будет похожа на мед. Такова природа некоторых дураков: если одно слово разбивается на два. Это то, что я сказал тебе, друг мой, моя заповедь, если непослушание больно.
Объяснение:
ну надеюсь понятно
удачи