1. Данную повесть относят к историческим. Какой исторический конфликт положен в основу произведения? (вспомните, почему узники оказались в темнице)
2. Кто из узников является центральным героем произведения?
3. Почему произведение так называется?
4. Почему многие герои произведения называют дочь дьячка роковой, проклятой девкой, девкой-поганкой?
5. Кто вызывал страх у дьячковской дочери?
6. Что происходило с воеводой после того, как он приказал дьячку отправляться на Баламутские заводы?
7. Из-за чего дьячковская дочь вскрикнула в церкви?
8. Какое смирение должен был вынести воевода, чтобы получить прощение игумена?
9. Что заставило воеводу бежать из монастыря?
10. Вы заметили, что в речи героев часто встречаются незнакомые нам слова и отдельные выражения. Речевая организация произведения передает особенности уральского говора XVIII века. Приведите примеры таких слов и их определения.
Конечно,поступок главного героя рассказа-Фильки,заставляет нас думать перед тем,как сделать что либо.Филька-это маленький мальчик,как понятно по пояснениям в рассказе,единственный ребенок в семье,что означает ему все достается даром и его бабушка сильно любит его."Да ну тебя!",-говорил Филька каждому.Когда ранненая лошадь подошла к двери,в надежде,что ей дадут хоть какой-то,но кусочек хлеба,Филька открыл дверь и лишь кинул хлеб в сугроб.В этом поступке и чувствуется весь эгоизм мальчишки,то есть Филька привык к тому,что у него есть еда и жилье,а об остальных он и думать не хотел.
Также,в этом рассказе есть моменты,в которых чувствуется доброта человечества.Например,когда деревенские мальчишки и старики дружно Фильке и Панкрату.Или когда мальчики принесли хлеб с солью коню,чтобы тот простил бедного мальчика за его плохой поступок.
Надеюсь,что для Фильки это было уроком,да и для нас-современных детей тоже,ведь надо думать,прежде чем сделать.И конечно же,хлеб всегда был символом нашей Родины,ибо в Блокаду Ленинграда-хлеб был самой дорогой вещью,о которой можно было мечтать.
Незабаром повість було екранізовано, поставлено на сцені, почали з’являтися переклади іншими мовами. Уже до 1920 року книга перевидавалася 47 разів! По всій Америці створювалися «Клуби Поліанни» (і не тільки для дітей, кілька таких клубів були створені навіть в американських тюрмах), члени яких змагалися між собою в умінні грати в радість. Знаменита актриса німого кіно Мері Пікфорд заплатила Портер астрономічну в ті часи суму за право на екранізацію повісті.