1. Сам Фома к своему прозвищу относится нормально, оно его не раздражает. "Бирюк" - одинокий волк - вполне подходит к Фоме - лестничему-брошенному мужу и отцу. 2. Вязанки хворосту не даст утащить; в какую бы ни было пору, хоть в самую полночь, нагрянет, как снег на голову, и ты не думай сопротивляться, - силен, дескать, и ловок как бес... И ничем его взять нельзя: ни вином, ни деньгами; ни на какую приманку не идет. Уж не раз добрые люди его сжить со свету собирались, да нет - не дается". так думали соседние мужики о Бирюке Мы вышли вместе. Дождик перестал. В отдалении еще толпились тяжелые громады туч, изредка вспыхивали длинные молнии; но над нашими головами уже виднелось кое-где темно-синее небо, звездочки мерцали сквозь жидкие, быстро летевшие облака. Очерки деревьев, обрызганных дождем и взволнованных ветром, начинали выступать из мрака. Мы стали прислушиваться. Лесник снял шапку и потупился. "Во... вот, - проговорил он вдруг и протянул руку, - вишь какую ночку выбрал". Я ничего не слышал, кроме шума листьев. Бирюк вывел лошадь из-под навеса. "А этак я прибавил он вслух, - и прозеваю его". - "Я с тобой пойду... хочешь?" - "Ладно, - отвечал он и попятил лошадь назад, - мы его духом поймаем, а там я вас провожу. 3. Конфликт возникает когда они поймали вора. Бирюк и вор стоят лицом к лицу и Бирюку становиться жалко вора. Это чувство берёт верх над Бирюком.
Лонгрен, бывший когда-то моряком, жил со своей дочерью Ассоль на средства от продажи сделанных им парусников и кораблей. Соседи не любили его. Они считали Лонгрена виновным в смерти трактирщика. Меннерс когда-то не оказал Мери, жене Лонгрена, которая пытаясь от голода малютку Ассоль, обратилась к нему за деньгами. Ей пришлось идти по непогоде в город, чтобы заложить кольцо. После этого она заболела и умерла. Поэтому, когда Меннерс тонул, стоявший на берегу Лонгрен не оказал ему Из-за истории с отцом, земляки не жаловали и Ассоль. Она росла одна, заменяя общение с другими детьми мечтами. В один из дней, отец отправил Ассоль в город с товаром. Играя, девочка спустила на воду яхту с алыми парусами. Ручей подхватил игрушку и понес по течению. Малышка долго бежала, не упуская яхту из виду, но догнать не смогла. Ей незнакомец. Старик Эгль вернул девочке игрушку и пообещал, что когда-нибудь, года Ассоль уже будет большой, к берегу их деревни подойдет яхта с алыми парусами. На виду у изумленных жителей деревни прекрасный храбрый принц заберет ее в страну розовых грез. С тех пор Ассоль не переставала ждать яхту с алыми парусами. Жители деревни смеялись над ней. Артур Грей был рожден в богатой семье. Несмотря на воспитание в аскетичной атмосфере он был отзывчив. Восхищаясь картиной мариниста юноша понял порыв рвущейся на волю души и поступил на службу на шхуну «Ансельм». Он очень любил море и через несколько лет упорный молодой человек стал владельцем галиота «Секрет». Судно Грэя через океан и оказалось недалеко от Каперны – местечка, где жила Ассоль. Молодой капитан отправился с матросом на рыбалку. Выспавшись на берегу у костра Грэй отправился прогуляться и увидел спящую девушку, которая поразила его своей красотой. На ее мизинец он надел кольцо. В трактире погибшего Меннерса, где делами заправлял его сын, Грэй услышал историю о сумасшедшей, которая ждет принца на корабле с алыми парусами. Угольщик, выгнанный из трактира, сказал Грэю, что Ассоль вовсе не сумасшедшая. У этой девушки богатый и интересный внутренний мир. Пораженный историей, молодой капитан купил алый шелк и нанял музыкантов. «Секрет» огибал мыс у берега Каперны. Все жители собрались на берегу, чтобы посмотреть на чудесный корабль с алыми парусами. Прибежала туда и Ассоль. В причалившей к берегу лодке ее встретил Грэй. Он забрал потрясенную сбывшимся предсказанием девушку на «Секрет», который уже на следующий день был далеко от Каперны.
2. Вязанки хворосту не даст утащить; в какую бы ни было пору, хоть в самую полночь, нагрянет, как снег на голову, и ты не думай сопротивляться, - силен, дескать, и ловок как бес... И ничем его взять нельзя: ни вином, ни деньгами; ни на какую приманку не идет. Уж не раз добрые люди его сжить со свету собирались, да нет - не дается".
так думали соседние мужики о Бирюке
Мы вышли вместе. Дождик перестал. В отдалении еще толпились тяжелые громады туч, изредка вспыхивали длинные молнии; но над нашими головами уже виднелось кое-где темно-синее небо, звездочки мерцали сквозь жидкие, быстро летевшие облака. Очерки деревьев, обрызганных дождем и взволнованных ветром, начинали выступать из мрака. Мы стали прислушиваться. Лесник снял шапку и потупился. "Во... вот, - проговорил он вдруг и протянул руку, - вишь какую ночку выбрал". Я ничего не слышал, кроме шума листьев. Бирюк вывел лошадь из-под навеса. "А этак я прибавил он вслух, - и прозеваю его". - "Я с тобой пойду... хочешь?" - "Ладно, - отвечал он и попятил лошадь назад, - мы его духом поймаем, а там я вас провожу.
3. Конфликт возникает когда они поймали вора. Бирюк и вор стоят лицом к лицу и Бирюку становиться жалко вора. Это чувство берёт верх над Бирюком.