1 Підкресли використані в перекладі твору Данте засоби художньої виразності, запиши їхні назви. Хто чув її, — смиренність дум свята Проймає в того серце добротливо. Хто стрів її, той втішений сповна. (Переклад М. Бажана)
Препирательства оканчиваются ничем – каждый остается со своей точкой зрения. Экспозицией данного эпизода (2 явление) является начало расспросов Чацкого о Софье, резкие ответы Фамусова. Далее небольшой обмен препирательствами медленно достигает кульминации - монологов двух героев. Развязка же заключается в дальнейшем обмене резкими фразами между героями, отказе Фамусова слушать Чацкого. Автор старается не показывает своего отношения к данному событию, но в целом можно догадаться, что он на стороне Чацкого.
1.Светлячок и звёздочка. Настенька сидела в саду и смотрела на небо. Вдруг она заметила, как одна звёздочка полетела с неба вниз. Девочке показалось, что она упала прямо к её ногам. Настенька наклонилась и начала в траве искать звёздочку. Неожиданно она увидела, что на листочке что-то ярко светится.– Ты звёздочка? – спросила звёздочка.– Нет! – ответил незнакомец.–А кто ты?– Я – светлячок!– Но ты так ярко светишь, как звёздочка, которая только что упала на землю.– А я и был когда то звёздочкой.