В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
ArtLeg
ArtLeg
15.12.2020 13:13 •  Литература

1) Прочитайте фрагмент статьи учёного-лингвиста Б. Ю. Нормана. Какие факторы, по мнению автора закреплению новых слов в языке? Слова, томящиеся в приёмной
Начиная с 1971 года специалисты-лексикографы стали издавать
особые словари, включающие в себя новую русскую лексику: слова,
не вошедшие в ранее изданные словари. Фактический материал для
таких изданий собирался более всего по текстам периодики. Как известно, из всех печатных изданий газеты и журналы наиболее чувствительны к словесным новшествам.
Раскроем вторую книгу из этой серии: «Новые слова и значения.
Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов»
(под редакцией Н. З. Котеловой. — М., 1984). В ней — около пяти с
половиной тысяч новых (на тот момент) слов и значений.
Понятно, что с тех пор четыре десятилетия — достаточный срок, чтобы наш лексикон сильно изменился. Возьмём для
примера названия, начинающиеся на букву а. Многие из них, включённые в упомянутое издание, сегодня — наши хорошие знакомые,
например: абсурд (театр абсурда), аварийка, авиадиспетчер,
авиакатастрофа, авиасалон, автовладелец, автозаправка, автомеханик, автоответчик, автошкола, агрогородок, агропромышленный, акселерат, аллергик, анальгетик, антикризисный, антистатик, афро-азиатский и др. И хотя мой компьютерный редактор
в WORD’е некоторые из них всё же подчёркивает, следует признать,
что за неполные полвека эти слова перешли из «приёмного покоя»
языка в его «палаты».
72
Но многие из возникших (и зафиксированных лексикографами)
слов так и не стали для нас привычными. Они по-прежнему томятся
в «зале ожидания», а то и вовсе канули в небытие.
Среди них, на ту же букву а, находим в словаре автобиографизм, автокарандаш, автолетучка, автопокрывало, адвокатесса, антиработа, атомка, аэровит... Есть в этом списке и аббревиатуры-однодневки, вроде АСПР или АТЭП, и экзотизмы типа
айван, альмики, арроба...
От чего же зависит судьба нового названия? Почему какие-то
лексические новшества приживаются, а какие-то нет?
Прежде всего тут играет роль общественная необходимость, участие соответствующего понятия в жизни общества. По мере того как
в наш быт входят такие предметы, как домофон или автоответчик,
становится очевидна нужность этих названий. Кроме того, на судьбу
слова влияет и его словообразовательная и фонетическая удачность.
Когда появились мобильные телефоны, то какое-то время в обращении были разные названия этих предметов: мобильный (сотовый)
телефон, труба, трубка, мобила, ручник, сотовик, сотик и др.
И понадобилось несколько лет, чтобы слово мобильник вытеснило
своих конкурентов. Сейчас, впрочем, на смену мобильникам приходят смартфоны, айфоны и т. п.
2) Прочитайте текст выразительно.
3) Какое средство выразительности использовано в заголовке? С какой целью автор использует этот троп?
4) К какому стилю принадлежит текст? Обоснуйте ответ.
5) Как вы понимаете выражение «словообразовательная и фонетическая
удачность»?
6) Составьте и запишите тезисы статьи.

Показать ответ
Ответ:
танюша108
танюша108
30.05.2020 23:31
Стихотворение «Не позволяй душе лениться» , как мне кажется, можно назвать девизом всей нелегкой жизни Н. Заболоцкого. 
уверен в том, что нельзя проводить время в бездействии, не годится «спать в постели при свете утренней звезды» . Он говорит о том, что как только ты позволишь себе расслабиться, дашь своей душе поблажку, освободишь ее от труда, от движения вперед, так сразу же лень возьмет над тобой верх:
Она последнюю рубашку
С тебя без жалости сорвет.
Читая это стихотворение Н. А. Заболоцкого, мы начинаем убеждаться в справедливости и правильности наставлений поэта. Мы начинаем понимать, что душа — наша «рабыня и царица»
И тогда уже лень и безразличие возьмут верх над нами, станут управлять нашей жизнью. И мы будем стоять в своем развитии на месте, «толочь воду в ступе» , а может быть, и скатимся вниз. Вот для того, чтобы этого не случилось, и нужно уметь управлять своей душой.
0,0(0 оценок)
Ответ:
тамила52
тамила52
15.02.2023 23:57
Тостой Л.Н. написал свой рассказ «Кавказский пленник» в 70-ых годах XIX века. Писал он историю, которая на самом деле произошла с ним и его сослуживцами в то время, когда он служил на Кавказе.        Весь рассказ описывает нам те события, когда Толстому чудом удалось избежать погони, но двое его товарищей попали в плен. Нужно было что-то делать. Это были два русских офицера – Жилин и Костылин. Сразу в глаза бросается то, то их имена очень созвучны, но по значению совершенно разные.        Характер обоих героев тоже очень разный. Когда Жилин ехал к своей матери, то по пути подобрал Костылина. Во время поездки на них напали татары. Жилин повел себя очень храбро и стал защищаться, в то время как Костылин сразу побежал в крепость. Но даже такая трусость не смогла его В плену герои тоже по-разному себя ведут. Когда татары сказали им о сумме в 5000 рублей, которую они должны выплатить, то Костылин сразу же написал письмо домой и ждал денег. Жилин, напротив, дал согласие только на 500 рублей, а письмо отправил на другой адрес, ведь больше всего он не хотел, чтобы его мама переживала. Костылин постоянно скучал, пока ожидал денег, в Жилин планировал побег, ночами копая яму. Живя в плену Жили часто проявлял себя, как очень порядочный и добрый человек. Он сделал из глины куклу дочке хозяина, а потом починил самому хозяину часы. С тех пор к нему постоянно ходили люди и обращались за Так и жили они, пока Жилин не выкопал дыру. Одной ночью они оба выбрались на волю и побежали в горы. Весь путь Костылин был обузой своему товарищу. ОН не хотел снимать стоптанные ботинки, отчего ему было больно идти, он был толстым и не мог самостоятельно подниматься в гору и постоянно охал и кричал, чем один раз привлек внимание татарина, проезжавшего неподалеку.  Жилин не бросил товарища, а взял на руки и понес. Конечно, он не смог с таким грузом убежать. Их снова схватили и бросили в яму.        Будучи в яме, им было очень плохо. Костылин постоянно стонал, но Жилин все думал о побеге. Однажды он смог уговорить дочку хозяина им выбраться. Девочка сжалилась и принесла большой шест, но Костылин не захотел бежать. Так что Жилину пришлось идти одному. Он смог добраться до своих людей и стал служить дальше. Что же качается Костылина, то тот лежал в яме пока его не выкупили за 5000 рублей. Привезли его еле живого.        У каждого читателя появляется вопрос, почему назвал Толстой свой рассказ «Кавказский пленник», ведь пленников то было два. Но на самом деле здесь есть очень глубокая мысль. Жилин был храбрым, сильным, работящим. Он смог убежать с плена и стал продолжать служить и людям. Но Костылин был ленив. Да, его выкупили из плена, но он так и остался в плену своих слабостей.        На первый взгляд с двумя людьми произошло одно и тоже событие, но если смотреть на сердца и дух героев, то каждый пережил свое приключение.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота