12. Проведите групповую исследовательскую работу на следующие темы: 1) «Колядка и жарапазан. Идейная близость песен-частушек»; 2) « Мифологема в повести Н.В. Гоголя "Ночь перед Рождеством"; 3) « Пейзаж в повести Н.В. Гоголя "Ночь перед Рождеством”»; 4) «Быт и уклад жизни украинского народа в повести Н.В. Гоголя "Ночь перед Рождеством”»; 5) «Реальное и фантастическое в повести Н.В. Гоголя “Ночь перед Рождеством". 3. Составьте Словарь народных слов, используемых в повести Н.В. Гоголя Ночь перед Рождеством».
Настоящая фамилия Аркадия Гайдара - Голиков, хотя знаменитый писатель известен нам именно как А. Гайдар.
Сначала корни его псевдонима искали в переводе с монгольского языка и связывали имя Гайдара с всадником, скачущим впереди.
Однако позднее стало известно, что Аркадий Голиков был большим выдумщиком и славился изобретением своего собственного шифра. Один из друзей писателя разгадал и секрет его псевдонима:
«Г» – первая буква фамилии ГОЛИКОВ
«АЙ» – первая и последняя буквы имени АРКАДИЙ
«Д» – от французского ИЗ
«АР» – первые буквы города, где родился писатель, АРЗАМАС
Таким образом, всё просто: Голиков Аркадий из Арзамаса.
Мы знаем, что позднее псевдоним стал фамилией, и теперь и дети и внуки писателя носят именно эту фамилию - Гайдар.
Есть несколько версий этого псевдонима. Одна из самых ходовых – от выражений « Ай да! » («Ай да Пушкин» , к примеру) и «айда! » (в значении: пойдем вместе туда-то) . Но есть и другие гипотезы. Вот что, например, написал В. Солоухин в очерке "Соленое озеро":
-"Гайдар",- не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не "Гайдар", а "Хайдар"; и означает оно не "вперед идущий" и не "вперед-смотрящий", а просто "куда".
- Ну и почему же Голиков взял себе в псевдонимы хакасское слово "куда"?
- А его так хакасы называли. Кричали: "Прячьтесь! Бегите! Хайдар-Голик едет! Хайдар-Голик едет! " А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: "Хайдар? " То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал. А искал он банду Соловьева. И самого Соловьева ему хотелось поймать. Его из Москвы специально прислали Соловьева ловить, а никто ему не говорил, где Соловьев прячется. Он подозревал, что хакасы знают, где Соловьев, знают, а не говорят. Вот он и спрашивал у каждого встречного и поперечного: "Хайдар? " Куда ехать? Где искать? "
Кто такой этот Соловьёв, я расскажу чуть попозже. А пока - вторая версия происхождения псевдонима Гайдар.
"Г" - это первая буква фамилии Голиков; "АЙ" - первая и последняя буквы имени; "Д" - по-французски - "из"; "АР" - первые буквы названия родного города. Кстати, во французском языке приставка "д" указывает на принадлежность или происхождение, скажем, д'Артаньян - из Артаньяна. Получаем: Г-АЙ-Д-АР: Голиков Аркадий из Арзамаса. Поначалу писатель подписывался просто - Гайдар, без имени и даже без инициала. Это и понятно, ведь имя уже было частью псевдонима. И лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: Аркадий Гайдар. Эту версию поддерживает и заслуженный работник культуры Украины Василий Береза, который много десятилетий является неизменным хранителем могилы Гайдара и исследователем его творческого наследия.
Но немало сторонников и у версии, которую выдвинул писатель Лев Кассиль. Он художественно переосмыслил легенду о том, что у монгольского народа был всадник-разведчик, который мчался впереди всех и в случае опасности предупреждал остальных. Гайдар, по Льву Кассилю, - это всадник, скачущий впереди.
Есть и несколько экзотическая версия, связанная с Байдарскими воротами в горах Крыма. Аркадий Петрович побывал в этих живописных местах в 1924 году. Взобравшись на самый верх Байдар, он якобы посмотрел вниз, потом - в синюю даль над морем и восторженно воскликнул: "Байдары - гайдары! " Будто бы с той поры этот возглас стал псевдонимом.
Существует также "украинский" след псевдонима Гайдара. Например, в селе Чапаевке Черкасской области эту фамилию носят многие люди. Гайдар - это, оказывается, пастух овец (такое слово прежде широко употребляли в Змеевском уезде Харьковской губернии).