Он родился в 1632 году в городе Йорке в зажиточной семье иностранного происхождения. Мой отец был родом из Бремена и основался сначала в Гулле. Нажив торговлей хорошее состояние, он оставил дела и переселился в Йорк. Здесь он женился на моей матери, родные которой назывались Робинзонами - старинная фамилия в тех местах. По ним и меня назвали Робинзоном. Фамилия отца была Крейцнер, но, по обычаю англичан коверкать иностранные слова, нас стали называть Крузо. Теперь мы и сами так произносим и пишем нашу фамилию; так же всегда звали меня и мои знакомые. У меня было два старших брата. Один служил во Фландрии, в английском пехотном полку, - том самом, которым когда то командовал знаменитый полковник Локгарт; он дослужился до чина подполковника и был убит в сражении с испанцами под Дюнкирхеном. Что сталось со вторым моим братом - не знаю, как не знали мои отец и мать, что сталось со мной. У меня было два старших брата. Один служил во Фландрии, в английском пехотном полку, - том самом, которым когда то командовал знаменитый полковник Локгарт; он дослужился до чина подполковника и был убит в сражении с испанцами под Дюнкирхеном. Что сталось со вторым моим братом - не знаю, как не знали мои отец и мать, что сталось со мной. Так как в семье я был третьим, то меня не готовили ни к какому ремеслу, и голова моя с юных лет была набита всякими бреднями. Отец мой, который был уж очень стар, дал мне довольно сносное образование в том объеме, в каком можно его получить, воспитываясь дома и посещая городскую школу. Он прочил меня в юристы, но я мечтал о морских путешествиях и не хотел слушать ни о чем другом. Эта страсть моя к морю так далеко меня завела, что я пошел против воли - более того: против прямого запрещения отца и пренебрег мольбами матери и советами друзей; казалось, было что то роковое в ртом природном влечении, толкавшем меня к горестной жизни, которая досталась мне в удел.
2. Описание тогдашних реалий. Для большего погружения в те ужасные, страшные дни войны. Сами масштабы войны были огромными, как и территория, на которой она проходила. Автор хочет показать всю бескрайность и свободу России.
3. Извещения прислали родным о том, что солдат погиб на войне и где он похоронен. Каждая семья боялась получить такое письмо и больше никогда не увидеть своего отца, сына или мужа.
Погорельцы — люди, лишившиеся жилья в результате пожара.
в замурзанной ушанке - вещи были в дефиците и людям приходилось ходить в том, что было. В грязном или рваном.
Балагурить - говорить весело, пересыпая речь шутками лексика: погорельцы, балагурю, замурзанная ушанка.
1. сороковые, роковые, свинцовые, фронтовые, в замурзанной ушанке, пороховые, накатанные рельсы, перестуки эшелонные.
2. Описание тогдашних реалий. Для большего погружения в те ужасные, страшные дни войны. Сами масштабы войны были огромными, как и территория, на которой она проходила. Автор хочет показать всю бескрайность и свободу России.
3. Извещения прислали родным о том, что солдат погиб на войне и где он похоронен. Каждая семья боялась получить такое письмо и больше никогда не увидеть своего отца, сына или мужа.
Погорельцы — люди, лишившиеся жилья в результате пожара.
в замурзанной ушанке - вещи были в дефиците и людям приходилось ходить в том, что было. В грязном или рваном.
Балагурить - говорить весело, пересыпая речь шутками лексика: погорельцы, балагурю, замурзанная ушанка.
4. Я не знаю Тут мои полномочия - всё. ахах)